English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Десяти

Десяти translate English

2,753 parallel translation
его создал Хонг Гонгван во времена династии Юань одно из десяти самых важных китайских картин в истории во времена династии Минг полотно сожгли и разорвали на две части
Huang Gongwang created it during the yuan dynasty. It's one of the ten most important paintings in Chinese history. During the ming dynasty it was burnt and torn in two.
Примерно в десяти тысячах вольт.
About 10,000 volts.
Эта книга находится в списке бестселлеров "Нью-Йорк таймс" уже в течение десяти недель.
It's been on The New York Times Best Seller list for... ten weeks now.
С восьми до десяти...
Down from tens over eights...
- До десяти.
Down to tens.
У неё диагностировали биполярное расстройство, своё состояние она скрывала от начальства на протяжении десяти лет.
She's been diagnosed as bipolar, a condition she concealed from her superiors for more than ten years.
И, если я могу изменить к лучшему жизнь десяти обычных человек, возможно, я не такой уж и плохой парень, черт возьми.
So, if I can make this kind of a difference in the lives of 10 average people... then hell, maybe I'm not such a bad guy after all.
Не достаточно иметь ребёнка, чтобы убедить двух школьников в десяти футах от вас, что от секса появляются дети?
Is it not enough to have a baby that was conceived by two high school students ten feet away from you to remind you that sex makes babies?
Она уже больше десяти раз забиралась в грузовики в попытке добраться до Англии.
She's already tried more than ten times to climb into lorries in her bid to get to England.
Джудит Клэй, вскоре после десяти.
Judith Clay, soon after ten.
Прошло уже больше десяти лет.
It's been over ten years.
А вот твоя неудачница-напарница близка к десяти баллам.
Your loser partner, closing in on a ten.
Ясно? Он и десяти метров не пробежит, не задохнувшись. У него астма.
He has asthma.
В течение десяти секунд ты выдвигаешь мне неоспоримый медицинский аргумент, что мы сперва должны заняться кишкой, или вопрос закрыт.
You give me a sound medical argument in ten seconds or less to do the colon first, or we are done here.
Можешь себе представить, чтобы можно было делать что-то такое пять лет назад, не говоря уже о десяти?
Can you imagine being allowed to do anything of the sort five years ago, never mind ten?
Я больше десяти лет проработал военным корреспондентом. сейчас Афганистан.
I'd been working as a war reporter for more than a decade in Yugoslavia, Iraq, and now Afghanistan.
что после десяти лет ожидания люди почувствовали облегчение.
After ten years, I understood that people wanted closure.
После десяти лет войны Сомали лежит в руинах.
After a decade of covert war, Somalia was in ruins.
Около десяти лет назад, была психо группа из трех человек с северо-запада.
About ten years ago, there was a psycho group of tree-huggers from the northwest.
И только две третьи голосовавших избирателей знают кто есть Перри, что означает, что четверо из десяти, кто знает, выбрали его впервые.
And only two-thirds of Republican voters know who Perry is, which means that four in 10 who do know who he is have him as their first choice.
Лучшие друзья уже более десяти лет.
Best friends for over a decade.
Я буду здесь не больше десяти дней, помните?
I'm only here for ten more days, remember?
Мне нужна хотя бы одна в радиусе десяти миль.
I want one within a good 10-mile radius.
В течении десяти лет.
For a decade.
По шкале от одного до десяти, где 10 — исчезнет из наших жизней навсегда, где, блядь, Ханна МакКей?
On a scale of one to ten, ten being out of our lives forever, where the fuck is Hannah McKay?
К тому времени, как я умру, тебе не будет и десяти.
By the time I'm dead, you won't even be ten.
Кошек закрыли больше десяти лет назад.
Cats closed over a decade ago.
Согласно финансовым записям Марго, почти в то же время, в 21 : 58, она воспользовалась своей кредиткой в Лоренцо Дели, в десяти кварталах от дома.
Well, according to Margo's financials, at almost exactly the same time, 9 : 58 PM, she was using her credit card at Lorenzo's Deli ten blocks away.
Знаешь, я передвигаю свое время для размышлений с десяти часов на сейчас.
You know what? I think I would like to move my 10 : 00 PM reflection time to now.
От вас требуется оценивать удовольствие по шкале от одного до десяти.
What I need you to do is just give me on a scale of one to ten your pleasure level.
Надеюсь, мы дойдём до десяти.
Let's hope we get to ten.
Уже без десяти час.
It's ten to one.
Недавно тут была девочка, лет десяти?
Oh there was a little girl here earlier, about ten?
Моя мать наблюдала, как он превращался из мужа и отца в сюсюкающего школьника, и десяти лет как не бывало.
My mother watched ten years disappear as he turned from a husband and father into a babbling schoolboy.
Ваша мать уговорила меня посидеть с малышкой Рози, чтобы Фидель и Джульет смогли сходить на романтический ужин и... я согласился при определённых условиях - они будут дома к десяти, и она проспит всё это время.
Your mother arranged for me to babysit baby Rosie for Fidel and Juliet, so they could go for a romantic meal together and... I agreed, subject to certain conditions, such as they were home by ten and she sleeps the whole time that I'm there.
Джимми Картер только выиграл нобелевскую премию мира, мы проиграли музыканту Джо Страммеру, я в десяти годах от поиска этих фактов на Википедии.
Jimmy Carter just won the Nobel peace prize, we lost musician Joe Strummer, and I'm ten years away from looking up those facts on Wikipedia.
Работала до десяти, потом пошла домой, отключила телефон.
Worked until ten and then I went home, took the phone off the hook.
Она сказала, что после десяти.
Yes. She said it was past ten.
К десяти моя шея уже позеленеет.
My neck will be green by 10 : 00.
Ты прожил жизнь десяти человек.
You've led the life of 10 men.
Генерал Мэтисон, в десяти милях мы обнаружили посланца милиции.
General Matheson, found a militia runner about 10 miles away.
Continental выпускается уже около десяти лет и в этой версии чувствуется, как разработки десятилетия соединились, чтобы создать нечто особенное.
The Continental has been around for ten years now, and what this version feels like is a decade of engineering coming together to make something rather special.
И не успела я сказать и десяти слов, как он велел мне заткнуться к чертовой матери. Сказал, что присяжным не нужно знать, что Рэджи гомик.
And before I could get ten words in, he told me to shut the "f" up, that the jury did not need to know that Reggie was a homo.
Без десяти шесть, господа!
Ten to six, gentlemen!
По шкале от одного до десяти, как бы оценила свою внешность?
Physically, on a scale of one to ten, where do you think you rank?
( Диктор ) После десяти напряженных сезонов...
After ten electrifying years...
В смысле, конечно, наступили суровые времена, после того как я ушла от Сенатора, но моя новая студия просто прекрасна для меня и Филлипа и Тинки, и Морщинки и Бандита Второго, и Павлика Бэггинса и Леди Арагорн и их десяти котят.
I mean, sure, times are leaner now that I'm separated from the Senator, but my new studio apartment is just fine for me and Phillip and Tinkie and Crinklepuss and Bandit Two and Pawlick Baggins and Lady Aragorn and their ten kittens.
Наиля иммигрировала в США около десяти лет назад.
Nailah immigrated to the U. S. about ten years ago.
у тебя часто немытые руки. Значит, ты получаешь восемь из десяти.
So, you get an eight out of ten.
Определённо, восемь из десяти.
Eight out of ten? !
- Что, по шкале от одного до десяти?
- If you like.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]