English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Десять лет

Десять лет translate English

2,780 parallel translation
Десять лет работы коту под хвост.
You'll destroy a decade of work.
Мой партнер трудится не покладая рук, убивая собак ради этого города уже почти десять лет. - Вы убиваете собак?
- My partner has been working hard killing dogs for this city for close to a decade.
Десять лет назад она попала в автоаварию на Корфу.
She had a car accident in Corfu ten years ago.
Десять лет назад я использовал кое-какие связи, чтобы доставить друга и его племянника Амира в США.
Ten years ago I pulled some strings to get a friend and his nephew Amir into the U.S.
Десять лет назад, Мы были в похожей ситуации
About a decade ago, we were on the line.
— Если вы купили одну из них десять лет назад, то $ 200.000 превратились в $ 800.000 за десять лет.
If you bought one of those ten years ago, £ 130,000, now half a million in ten years.
Десять лет было в прошлом году.
Ten-year was last year.
Девочка, десять лет.
Er... young girl, ten years old.
И через десять лет Лиза должна пойти на выпускной с Милхаузом.
And in ten years, make Lisa go to the prom with Milhouse.
Ему десять лет.
He's ten years old.
Слушай, если мы не будем налаживать связи, через пять - десять лет, мы пропустим свой автобус.
Look, if we don't get in, establish partnerships, five, ten years, we'll have missed the bus.
За последние десять лет у нас немало дел Старквитэра, тела в болотах Фейрвэла, ДеСальво в Бостоне.
Within the last ten years we've had the Starkweather case, the bodies in the swamp at Fairvale and DeSalvo in Boston.
Десять лет спустя...
Ten years later...
Мы работаем по этому делу против русской мафии почти десять лет.
We've been working on this case against the Russian mafia for nearly a decade.
Такое ощущение, что прошло уже десять лет, с того времени, когда я в последний раз видел её.
And even though it's been over a decade since I last saw her...
Послушай, Карэн. В отличие от тебя, мне потребовалось десять лет, чтобы попасть сюда.
Look, Karen, unlike you, I have been trying to get here for ten years.
Десять лет ничтожных ролей, бесконечных показов, заучивания танцев, все это время зная, что я настолько же хороша, если и не лучше, чем все остальные.
Ten years of lost roles, endless showcases, teaching pilates, all the while knowing I was just as good if not better than everyone around me.
И какой лучший способ потратить, чем память славные слова, которые ты говорила десять лет назад :
And what better way to spend it than commemorating the glorious words you spoke ten years ago :
Это впервые, я думаю, за десять лет, когда мы что-то сделали амбициозно и успешно.
That's the first time, I think, in ten years, we've ever done anything ambitious and successful.
Как подумаешь про её жизнь десять лет назад и сейчас.
When you think of her life ten years ago and now.
Последние десять лет надо мной тяготило престранное имя Шенайя, имя, которое вы необдуманно выбрали из-за какой-то там песенки, которая играла, когда вы вступали во внебрачную связь в аптеке.
For the past ten years, I've been saddled with your oddball name of Shania, the name that you arbitrarily chose because of the random song that was playing while you were having premarital relations in a pharmacy.
Короче, вся суть в том, что... мой отец сидит в тюрьме десять лет за вооруженное ограбление.
Well, the whole story is... my father's been in prison ten years for armed robbery.
Десять лет моей жизни.
Ten years of my life.
Тебе десять лет, Ради Бога!
You're ten years old, for God's sake!
Было бы легче исправить это в три, а не в десять лет, но есть новые подходы.
It would've been better to catch this at three instead of ten, but there are new approaches.
Золотая лихорадка уж десять лет как закончилась.
The gold rush dried up a decade ago.
Возможно, в десять лет она была ещё слишком мала, чтобы провернуть убийство, но в 14, 15?
Maybe at ten she was too young to pull off murder, but 14, 15?
Мамы нет уже десять лет.
I mean, my mom has been gone ten years.
Ему уже десять лет.
It is ten years old.
Ты последние десять лет чувствовала себя виноватой и пыталась выяснить, что на самом деле случилось с твоей матерью.
All right, you just spent the last decade feeling guilty, trying to figure out what actually happened to your mother.
Что ж, снова, каким-то образом ты смог спасти меня, как и десять лет назад.
Well, yet again, somehow, you were able to save me. Just like ten years ago.
Тем более, там есть треснувшее надгробье, к которому я хожу десять лет.
Besides, there's a cracked headstone I've been going to for a decade.
Мы искали лекарство десять лет. Что мы пропустили?
We spent ten years, what did we miss?
Это то, над чем вы, ребята, работали десять лет.
This is what you guys have been working for, for ten years.
То, что я говорила раньше, о том, что мне нужен кто-то, кто будет пытаться... ты уже пытался десять лет.
What I said before, about needing someone who's going to try... you've already tried for ten years.
Мне было девять-десять лет.
I was maybe nine, ten.
Десять лет назад я провёл зиму в Сан-Франциско, будучи в экипаже траулера.
Ten years past, I spent a winter crewing sea-draggers out of San Francisco.
Инспектор Джедедайя Шайн - десять лет в полиции Гонконга, до того как он оказался в Лаймхаусе.
Inspector Jedediah Shine - ten years Hong Kong Police before he landed at Limehouse.
Мм.. Десять лет.
Mm, ten years.
Это единственное чего я ждал последние десять лет, Ник.
It's only all I've been wanting for the past ten years, Nick.
За последние десять лет, он участвовал в 30 операциях Национального Освободительного Движения.
He's linked to over 30 National Liberation Movement actions over the past decade.
Нет, но говорят, что он только что откинулся. Отсидел десять лет за вооружённое ограбление.
No, but word is, he just finished his ten upstate- - armed robbery.
Не будь тем парнем, который собирается бросить все ради девушки, которую он и не вспомнит через десять лет.
Don't be that guy who's gonna chuck it all away over some girl he's not gonna remember in ten years.
Работаем вместе десять лет, спим вместе пять лет, а женаты три года.
Um, working together ten years, sleeping together five years and married three years.
Убийства за привлечение позора увеличились в десять раз за последние шесть лет.
Honor killings have increased tenfold in the last six years.
Лет десять уже!
Nigh on a decade!
Поменьше мере, лет через десять, они будут уверены, что я здоров.
Ten years - less, maybe - they'll certify me cured.
Десять... нет, одиннадцать лет.
10- - no, 11 years.
Это значит, что через 10 дней я смогу водить машину, через два года и десять дней - голосовать, а через пять лет и десять дней я смогу спокойно попивать красное вино.
That's ten days away from driving, two years away from voting, and five years away from having a glass of wine to take the edge off.
Ты БудущаяМиссТайгерВудс? Я создала этот профиль лет десять назад.
You're FutureMrsTigerWoods?
У тебя не хватает карандашей второго номера, и я думаю, что срок годности тех пакетов с овсянкой истек лет десять назад.
You're light on number two pencils, and I think those oatmeal packets expired about a decade ago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]