English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Есть вещи и похуже

Есть вещи и похуже translate English

45 parallel translation
Да, есть вещи и похуже чем латать сапоги. Смотрите.
And there's worse things than cobbling too.
Есть вещи и похуже.
There are worse things.
Есть вещи и похуже, профессор.
There are worse things, professor.
Отвратительное слово. Хоть есть вещи и похуже.
The word is foul, the thing even worse.
Есть вещи и похуже.
"the thing even worse."
Есть вещи и похуже, которые не лечатся.
There are worse things that cannot be cured with treatment.
Есть вещи и похуже, чем одиночество.
There are worse things than being on your own.
Есть вещи и похуже.
There are worse things in life.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес. Есть вещи и похуже, на которые приходится идти, чтобы быть на высоте.
Welcome to L.A. There are worse things to be in business with.
В жизни есть вещи и похуже, чем получить по голове.
There are worse things in life than a bump on the head.
И тогда я поняла, что не могу убить его, что для человека вроде Барри есть вещи и похуже,
Then I realised I couldn't kill him, that there are worse things for a man like Barrie,
Насколько я слышал, в тюрьме есть вещи и похуже телесных повреждений.
That's not true, philly. Maybe you don't think you have anything to lose any more.
Есть вещи и похуже...
There are worse things...
Есть вещи и похуже, чем развод.
There's worse things than getting divorced.
Есть вещи и похуже работы официанткой, и ты, похоже, их уже испытала.
There's a lot worse things to be than a waitress, and you're already most of them.
Помни, есть вещи и похуже, чем загреметь в черный список.
Remember, there are worse things than being blacklisted. Oh, I know.
Ну, я думаю, есть вещи и похуже, чем ударить беременную женщину.
I suppose there's worse things than hitting a pregnant woman. Yeah? Like what?
Не падайте духом, Карсон. В мире есть вещи и похуже.
Cheer up, Carson, there are worse things happening in the world.
Есть вещи и похуже, чем очень привлекательный сосед.
There are worse things than having a very cute next-door neighbor.
И во-вторых, есть вещи и похуже совести, девочка.
And number two, there are worse things than guilt, girl.
Есть вещи и похуже, чем оказаться арестованным.
Well, there's worse things than getting arrested.
Есть вещи и похуже, чем варить с родственной душой вонючий чай.
But things could be worse than making stinky tea with your soul mate.
- Есть вещи и похуже.
Well, there are worse things.
Есть вещи и похуже смерти, например, предать своих друзей.
There's worse things than dying, like betraying all your friends.
Так что да, есть вещи и похуже смерти.
So, yes, there are worse things than dying.
Смерть от пива, есть вещи и похуже.
Yeah, well, death by beer, there's worse ways to go. Right, Helena?
В мире есть вещи и похуже.
In the world, there is more things worse than that.
И вторая... есть вещи и похуже смерти.
And, two... there are worse things than dying.
Есть вещи и похуже, чем быть ужасной мамой.
There are worse things than being a shitty mother.
Но есть вещи и похуже, чем топтаться на месте, не зная, остаться тебе или уйти.
But there's worse things than stumbling into a place and discovering you don't want to leave.
К тому же, мне кажется, в жизни есть вещи и похуже, чем вставить свой член
Besides, I can think of worse things in my lifetime than holding onto that pair of sweet * * *,
Знаешь, есть вещи и похуже, чем огрести от твоей сексуальной бывшей жены.
You know, there is worse things than getting some - from your hot ex-wife.
Есть вещи и похуже, чем встречаться с собственной матерью.
There are worse things than dating your own mother.
В общем, как видишь - есть вещи и похуже Сета.
So, you see, there are things worse than Set.
В мире есть вещи и похуже.
There are worse things in this world.
Есть вещи и похуже.
I can think of worse things.
* Но есть и вещи и похуже, которые я могла бы сделать *
♪ But there are worse things I could do ♪
Может, она сама решит сказать мне, кто она, и умереть быстро, или узнает что есть вещи похуже смерти!
Maybe she decides to tell me who she is and die quickly or find out that there are worst things than dying!
То есть, он и похуже вещи вытворял.
I mean, he's pulled way worse stunts than this.
Есть вещи, скрывающиеся в тени, и похуже Риарио.
There are worse things crouching in the shadows than Riario.
Я не могу тебя убить, но, как сказал Отто, есть вещи пострашнее и похуже смерти.
Oh, I can't kill you, but like Otto here says, there are things much scarier, much worse than death.
Думаю, есть и похуже вещи, чем парень, который не может видеть.
I can think of worse things than a bloke who can't see.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]