English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Жив и здоров

Жив и здоров translate English

190 parallel translation
Он жив и здоров.
NOW, I WANT TO MAKE SURE THINGS DON'T GO WRONG.
И если он жив и здоров, он уже где-то в дороге на Севере.
And maybe if he's alive and well, he's on some Northern road right now.
Жив и здоров.
I'm just fine and dandy.
Ты жив и здоров!
You're alive and well!
Да, жив и здоров чудя по звуку!
Yes, alive and kicking by the sound of it!
Я жив и здоров! Да, Жозетт?
I'm alive and kicking, eh, Josette?
- Он жив и здоров.
- He is alive and well.
Я жив и здоров!
Hale and healthy!
Тот, кто положил эти вещи в огонь, жив и здоров...
The one who put those clothes on fire is well and alive...
Я жив и здоров, на поверхности планеты.
I'm alive and well on the planet surface.
Дорогая бабушка, Я жив и здоров, не беспокойся за меня.
"I'm alive and healthy. Don't you worry about me. " I'm in Milan.
" Во.первыx, сообщаю, что я жив и здоров.
" First let me assure you I'm alive and well.
Только бы узнать, что он жив и здоров.
I only want to know if he's alive and well.
" ¬ о.первыx, сообщаю, что € жив и здоров.
" First, let me assure you I am alive and well.
Делл Мибблер, как видишь, я жив и здоров...
Dell Mibbler, as I live and breathe.
И даже жив и здоров.
In the flesh.
Как нам сообщили утром из службы судебных исполнителей США наш доктор Ричард Кимбл жив и здоров, и он в Чикаго.
As this morning we were notified by the U.S. Marshal's Office that our old friend Dr. Richard Kimble is alive and well and back here in Chicago.
Жив и здоров, говорю : я быстро нашелся.
"Alive and kicking," says I, quick at the repartee.
- Я жив и здоров. - Можно я с тобой сяду?
If Leonbattista Alberti couldn't have done that...
- Если позволите сказать, жив и здоров.
- Permission to speak, still jerking, sir.
А я всё еще жив и здоров.
I'm still alive and kicking.
я жив и здоров.
Just so you know, I'm alive and kicking.
- Жив и здоров.
- Alive and well.
В конце концов, ты жив и здоров, да?
At least you're back safe and sound, eh?
Итак, можете видеть, я жив и здоров.
As you can see, I'm alive and kicking.
О том, что где-то есть место... где мой папа жив и здоров.
It exists, that place... where my dad is safe.
Твой отец жив и здоров и мы можем быть семьёй еще очень...
Your father is alive and well and we can be a family for a good long...
Может, он жив и здоров.
Maybe Jose's safe and sound, after all.
Но... теперь он дома, жив и здоров,
BUT HE'S HOME NOW, SAFE AND SOUND,
Но... теперь он дома, жив и здоров, и больше нет причин, чтобы ты присматривал за ним, поэтому...
AND THERE ISN'T ANY REASON ANY MORE FOR YOU TO WATCH OVER HIM, SO...
Он жив и здоров.
He's fine, all right?
Жив и здоров.
Alive and well.
Ибо я верю, что Луциан жив и здоров.
For I believe that Lucian is alive and well.
Скаддер жив и здоров.
Scudder's alive and well.
как ты и сказал... Матахати жив-здоров.
Just as you said Matahachi was alive!
ќднако ничего этого больше не предвидитс €, а потому спешу сообщить вам, что € жив, здоров, чего и вам желаю.
But I think nothing like that is going to happen again. So I hasten to inform you that I'm alive and well, and hope you're, too.
Скажи, что он жив, здоров, друг Цезаря и у него не в рабстве...
Yet if thou say Antony lives, is well, Or friends with Caesar, or not captive to him,.
И передайте в полк, что жив, здоров.
And let my regiment know that I'm alive and well.
Жив, здоров и весел!
Alive and kicking!
- Престон жив, здоров и спешит к вам, если только эта норвежка не сильно его тормозит.
Preston is alive, uninjured and making his way back to you as fast as that Norwegian girl will let him.
Всё ещё жив-здоров и при смерти. Спасибо за беспокойство.
Still alive and dying, thank you for asking!
Надеюсь, отец по-прежнему жив-здоров и при смерти?
Oh, by the way, I trust father is still alive and dying...? Oh, couldn't be more so.
Будь жив-здоров и вырасти большой, как я!
Be healthy and strong, become a man like me!
Как видишь, жив, здоров и довольно чпитан.
As you can see, he's very much alive and pretty well.
Я рад, что ты появился. И я рад, что ты жив-здоров.
I'm glad you popped up.
Завтрак жив-здоров... и лягается.
The food is alive... and kicking.
Все xорошо, ты жив-здоров и снова дома на нашем 27-м этаже.
Well, you're safe and sound now, back on the good old 27th floor.
Сейчас Ворф жив и до определенной степени здоров.
Right now, Worf is alive and functioning.
- Смылась и все дела. С твоим мужем, который жив, здоров потому что ты его не убивала?
With your husband who isn't dead because you didn't kill him?
Я жив, вполне здоров, и хотел бы получить стоимость аренды. Сейчас же.
I'm still alive, and I feel good... and I'd love to get paid now.
Но вот ты жив здоров в этом совершенном мире,... и даже не знаешь меня.
And here you are, alive and safe in this perfect world, and you don't even know me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]