English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Журналист

Журналист translate English

1,291 parallel translation
ЖУРНАЛИСТ # 3 : Боже мой, где вы взяли эту агрессию для нового альбома? Откуда она берётся?
Where in God's name are you getting all this aggression from on this new album?
ЖУРНАЛИСТ # 5 : 85 миллионов записей, 22 года. Это 11 альбомов и различные официальные релизы.
85 million records, 22 years... I think it's 11 albums in various official releases.
ЖУРНАЛИСТ : Было ли это большим для вас, чем проект Эхобрэин? Это уже обсуждалось.
'Cause that's, like, you know, what has been discussed.
ЖУРНАЛИСТ : Это похоже на офигенно-крутой клуб, как раз для первого рок концерта. ДОНКИН :
This is, like, a pretty bitchin'club to play the first fucking gig.
Джейсон Ньюстед Бывший басист группы Металлика ЖУРНАЛИСТ :
Totally.
ЖУРНАЛИСТ : Ставиться ли будущее группы под сомнения? Даже когда Джеймс поступил на курсы реабилитации, как вы думаете?
Was the future of the group ever in doubt, even when James went into rehab, do you think?
Бенедикт - лучший журналист в Кигали, эксперт по этой теме.
Benedict is our finest kournalist in Kigali, an expert on the subkect,
Aкеми, он - журналист.
Akemi, He's a reporter.
Академик, переживший сталинские гонения, в своем сознании регулярно возвращающийся в прошлое, и его дочь, чей горький многолетний брак рушится у неё на глазах, и журналист, расследующий дело академика, из-за подозрения того в том, что тот никогда не был в России.
There's the academic who survived the Stalinist purges and is now having flashbacks to that time. His daughter, whose long marriage is collapsing around her, and the journalist who suspects the academic was never in Russia, who falls obsessively in love with the daughter and sacrifices his career to become a lens grinder in Omsk.
- Да ну. - Он журналист.
He's a journalist.
Это две дочери Энн Робинсон? * брит. журналист, ведущая программы "Самое слабое звено"
is that two of Anne Robinson's daughters?
Супергерой и журналист.
A superhero and journalist.
Я журналист. Ничто не ускользнет от меня.
'Investigative Reporter, nothing gets past me!
- я не журналист.
- I'm not a journalist.
Мало того, он америкос, так и еще журналист под прикрытием.
So he's a Yank and an undercover journo.
Почему ты не сказал, что ты журналист?
- Why didn't you say you're doing journalism?
Мне придется сказать брату, что его лучший друг-журналист!
I've gotta tell my brother that his new best mate is a journalist.
- Хренов подпольный журналист!
- A fucking undercover journo.
Он же журналист, и ты это знал!
He's the journalist, you knew that.
- Его старик журналист, и ты об этом знал?
- His old man's a journo and you knew.
Да ты что! Он учился на журналиста, его старик журналист!
He studies to be a journo, his old man is a journo.
Хренов америкос - тайный журналист.
Fucking Yank's an undercover journo.
- Прости, что наврал тебе по поводу истории, но это все - я не журналист!
- Sorry I lied about being a history major, but I'm not a journalist.
Она не единственный журналист.
Heather Holloway isn't the only reporter in town.
Этот молоденький журналист вечно здесь ошивается.
There's a young journalist roaming around.
Какой-то журналист хочет, чтобы я рассказал про очистку пляжа.
A journalist wants me to comment on the syndicate's beach clearing.
Тот журналист пишет мне насчет анализа почвы.
That journalist is e-mailing me about the soil analysis.
Вы журналист? Да.
Are you a journalist?
Ее делал честный журналист - Дон Холленбек.
It was the work of an honest reporter. Don Hollenbeck.
Кажется, какой-то журналист сказал, что музей похож на космический корабль, приземлившийся на Землю 100 лет назад.
I think, eh, I don't know who said this, I think it was a British journalist, but I think he said that this looked like it was an object from outer space but which had landed here a century ago.
Нерея Абасоло, журналист Жители Бильбао стали больше уважать себя.
- JOURNALIST, BILBAO # self-esteem has increased so much.
Звонил этот журналист, Поль Сен-Жорж, спрашивал, передала ли я его сообщение.
That reporter, Paul St-Georges, called to ask if I gave you his messages.
Я, Морис Ришар, как журналист и ветеран Канадиенс, хотел бы помочь по мере своих скромных возможностей.
I, Maurice Richard, as a journalist and veteran of the Canadiens, I want to help with my modest means.
Несмотря на то, что я - журналист, я знал, как можно её утешить.
- [Crying ] - [ Moore's Voice-over] Even though I was ajournalist... I knew I had to comfort her.
Вы же журналист!
You're a journalist!
Я журналист Первого Канала.
I'm a reporter for Channel One.
Я журналист на "Метро ньюс 1".
I'm a reporter for Metro News One.
Я журналист.
I am a journalist.
Журналист?
Journalist?
Знаете, "Метро Ньюс 1", возможно, не номер один по зрительской аудитории, но этот журналист горд за... Ой!
You know, Metro News One may not be number one in viewership, but this reporter takes pride in...
Робин, я не говорил тебе об этом раньше, но ты отличная женщина и отличный журналист.
Robin, I don't say this enough, but you're a great woman, and a great reporter.
Приходил дня три или четыре назад. Сказал, что он журналист.
He came by three or four days ago, said he was a reporter.
- Журналист, которому ты рассказал историю.
- The journalist that you told your story to.
Может это потому, что ты журналист.
Maybe because you work with the media.
Журналист Пауль Хаузер пользуется моделью "Валентино" фирмы "Оливетти".
The journalist Paul uses the Valentino model.
Сообщники - журналист Пауль Хаузер, Карл Вальн...
Accomplices are journalist Paul Hauser, Karl Warn...
Сейчас он работает в качестве тест-пилота для новейших европейских моделей и как журналист эксперт по двигателям.
He now works as a test driver for the newest European models and as an expert motor journalist.
- Ты журналист.
- You're a journalist.
- Потому что я не журналист.
- Of course you're not.
Луис Арройо, журналист, бывший южноамериканец.
( speaking Spanish )
Я журналист а он - оператор
- No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]