English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Закрой

Закрой translate English

6,634 parallel translation
Закройте дом.
Secure the house.
Закрой дверь, пожалуйста.
Please close the door.
- Закройте рот, мисс Долан.
If you'll just shut your trap, Miss Dolan,
Закрой глаза и будто в Дублине сидишь.
Close your eyes and you'll think you're in Dublin.
Закрой жалюзи и присядь.
Secure the blinds and come and sit here.
Закрой свой рот!
Shut your mouth!
Закрой крышку.
Close the lid.
Закройте окно.
Close the window.
- Закрой пасть и сядь.
- Shut the fuck up and sit down.
- Я пугаюсь до ужаса. Закрой глаза.
- I'm scarring myself for life.
- Рот закрой, я разберусь!
- Shut up, I've got this!
Закрой дверь.
Shut the door.
Дети, закройте тетради и послушайте меня минутку.
Children, close your work and listen to me for one minute.
- Закрой дверь.
- Close the door.
Проходи и закрой за собой дверь.
- You go ahead and close the door behind you.
закрой глаза и позволь себе дрейфовать.
♪ Close your eyes ♪ ♪ Let you drift away ♪
Я предлагаю вам просто закрой свой рот и позвонить адвокату прямо сейчас.
I'd suggest you just shut your mouth and call a lawyer right now.
— Хорошо, сядь и закрой глаза.
Okay, now, sit down and close your eyes.
Закрой глаза.
Close your eyes.
Закройте шлюз.
Somebody close the hatch!
Закройте чёртов шлюз
Somebody shut that damn airlock!
Закройте ворота! Вперед!
Close the gate!
Сэр, пожалуйста, закройте свое окно.
Sir, please roll up your window.
Просто закрой глаза.
Just close your eyes.
Хей, заходи и закрой дверь.
Hey, come on in and shut the door.
Давай... Откинься назад, закрой глаза и отдохни немного, ладно?
Look- - just lie back, close your eyes and get some rest, ok?
- Закрой свой рот!
- Shut your fucking mouth!
Поэтому, если тебе несложно, пожалуйста, закрой глаза.
So if you could, please close your eyes.
Закрой дверь.
Close the door.
Просто закройте дверь, когда закончите.
Just please shut the door behind you when you leave.
Шарлин... закрой свой рот.
Charlane... shut the fuck up.
Там вертолеты служб новостей, так что закрой тела, пожалуйста.
Right? News choppers... cover the bodies, please.
Закройте дверь, пожалуйста.
Shut the door, please.
Закрой свое рыло!
Keep yer snout out!
Если хотите строить какие-то планы, то сначала закройте за мной дверь.
Okay? You can close the door behind me if you want to strategize.
Закрой глаза.
[Chuckles ] Close your eyes. [ Giggles]
Закройте дверь.
Close the door.
♪ Закрой свои глаза ♪
♪ Close your eyes ♪
Хорошо, закрой двери на замок.
All right, close the door and lock it, yeah?
Сначала закрой глаза.
Close your eyes first.
Закрой дверь.
Close that door.
Закройте заднюю дверь.
Close the tailgate.
Садись в машину, закрой двери и не открывай Никому, хорошо?
Get in the car, lock the doors, and don't come out, not for anyone, okay?
И закрой дверь.
And close the door.
Ну, давайте, закройте глаза.
Okay, go ahead and close your eyes for me.
Закройте глаза.
Close your eyes.
Ладно, закройте глаза.
- Okay. All right, close your eyes.
Найди этих стрелков и закрой это дело.
Find these shooters and shut this thing down.
Сам закрой.
Have some respect for my wife!
Заткнись, Чет! Просто закрой рот, понял?
Shut up, chet.
Закройте меня.
- Lock me up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]