English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Закрой глаза

Закрой глаза translate English

1,719 parallel translation
Закрой глаза.
Close your eyes.
Закрой глаза.
Yeah. Close your eyes.
Закрой глаза. Теперь смотри.
Don't look, don't look.
И закрой глаза.
Now close your eyes.
- Закрой глаза.
- Close your eyes.
Закрой глаза!
Close your eyes.
У меня есть идея... закрой глаза... не открывай
I think I have an idea... close your eyes... keep them closed
Просто закрой глаза, Питер.
Just shut your eyes, Peter.
- Закрой глаза!
- close your eyes!
Закрой глаза!
close your eyes!
Подойди ближе. Закрой глаза.
Come closer.
Закрой глаза, поцелуй меня...
# Close your eyes # Hold me
Хорошо. закрой глаза.
OK, close your eyes.
Закрой глаза, сынок.
Close your eyes, Son.
Ну-ка, закрой глаза. - Ага.
- Shut your eyes, OK?
- Закрой глаза.
Close your eyes.
Закрой глаза.
You close your eyes.
Оо, закрой глаза.
Uh-oh, close your eyes.
Ладно, Энни, закрой глаза и представь, что ты сидишь за столом.
OK, Annie, close your eyes and imagine it's you sitting at the table.
закрой глаза.
Yeah, close your eyes. Eyes closed.
Закрой глаза
Close your eyes.
Просто закрой глаза.
Just close your eyes.
Положи свои ладони на мои, закрой глаза
Place your palms on mine, close your eyes,
- Эми, закрой глаза!
- Amy, close your eyes!
Закрой глаза, Джош. Сделай глубоким вдох и расслабься.
Close your eyes, Josh, take a deep breath, and relax.
Закрой глаза и не сопротивляйся.
( Close your eyes and don't struggle. )
Закрой глаза, хорошо?
You close your eyes, okay?
Просто закрой глаза, Уолтер, и представь себя на побережье.
Just close your eyes, Walter, and imagine yourself by the sea.
Просто закрой глаза И представь себя рядом с морем.
Just close your eyes and imagine yourself by the sea.
Просто закрой глаза, Mалрей..
Just close your eyes, Malray...
Просто закрой глаза и подумай о Мюлхаузе.
Just close your eyes and think of Milhouse.
Теперь... закрой глаза.
Now... ( clears throat ) close your eyes.
"Закрой глаза, получишь сюрприз,"
"Close your eyes, you'll get a surprise,"
– Закрой глаза.
- Close your eyes.
Закрой глаза.
Watch your eyes.
Вот закрой глаза.
It's so bad. Close your eyes.
Закрой глаза и представь.
Close your eyes. I'm gonna paint you a picture with words.
Закрой глаза. Джей Боб :
Cover your eyes.
Просто закрой глаза, дорогой.
Just close your eyes, sweetie.
Я всего лишь проверяю его мобилку! Закрой глаза!
Close your eyes.
Теперь закройте глаза.
Now close your eyes.
Сеанс длится 10 секунд, нажмите красную кнопку, глаза закройте, позовите меня, если что.
Face forward, press the red button, spray lasts 10 seconds. Keep your eyes closed and call me on the intercom when you're done.
Теперь закройте глаза.
Now, close your eyes.
Закрой глаза!
Close your eyes!
Закройте глаза... И я покажу вам неизвестную себя.
Close your eyes... and I will show you my secrets.
Я бы тебе вдвое больше заплатил, закрой ты на всё глаза!
I'd have paid you twice as much... to go fishing.
Закрой глаза...
- Master of my time? Close your eyes.
Лиза, просто- - Просто закройте глаза.
Lisa, just... just close your eyes.
Закройте глаза.
Close your eyes.
Закройте глаза.
Close your eyes now.
Закройте глаза и подумайте королевском доме, как говорят в Англии
Shut your eyes and think of the Queen, as they say in England.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]