Закрывайся translate English
48 parallel translation
Закрывайся.
Come on, close the place.
Закрывайся щитом!
Cover your body with the shield!
Пожалуйста, Гвен, не закрывайся от меня.
Please, Gwen, don't shut me out. Don't keep shutting me out of your life.
Не закрывайся.
Take off your hands
Но ради всего святого закрывайся изнутри
But for God's sakes, girl, lock the door.
Фейт, прошу, не закрывайся от меня.
Faith, please don't shut me out here.
"Не закрывайся в комнатах, Партия"
"Do not lock yourself up in your rooms, oh Party."
Давай, закрывайся.
Come on, close.
- Закрывайся!
- Cover up!
Закрывайся!
Cover up!
- Не закрывайся от меня.
- No more locking it all away.
* Я ждал почти всю ночь * * позволь мне быть поближе не закрывайся * * я умру ради тебя * * девушка, ради вашей любви * * оу, оу, оу, оу * * я хочу заняться сексом с тобой *
* so, just let me hold you close to me * *'cause i've been dying for you * * girl, to make love to me * * oh, oh, oh, oh * * i wanna sex you up *
Не закрывайся от мира.
Don't shut the world out.
Не закрывайся от меня, Лора.
You don't need to hide yourself from me, Laura.
По одному на человека и как сумма достигнет 200 $, закрывайся.
One per person, and when we reach $ 200, cut'em off.
Да закрывайся, твою мать!
Cover up, damn it!
Не закрывайся.
Sunlight.
Закрывайся, закрывайся, закрывайся...
Close, close, close, close, close. Ahh. Close, close, close.
Пожалуйста, закрывайся.
Please close.
Понимаешь, не закрывайся, потому что это... это старит тебя.
You know, don't shove it down'cause that's - - it's gonna make you old.
Хосе, послушай, не закрывайся, здесь, кажется, человек погиб.
It looks like an accident. Jose! Jose, listen to me.
Не закрывайся от меня.
Don't shut me out.
Закрывайся!
Cover up, just cover up!
Закрывайся! Кажется, что он уже измотан!
I think you're wearing him down!
Не закрывайся от меня тоже.
Don't you shut me out, too.
Ну так щитом закрывайся!
just hide behind your shield!
- не закрывайся от меня.
- Don't shut me out.
Не закрывайся только потому, что не получилось с Дэнни.
Don't let that go out just because it didn't work out with Danny.
- Нет, не закрывайся.
- _ _
Не закрывайся от этого, Джимми.
Don't turn away from this, Jimmy.
Я говорил тебе, если будешь драться в том байкерском баре, закрывайся руками.
I told you, if you gonna fight in that biker bar, - you gotta keep your hands up. - [Grunts]
Не закрывайся в свою оболочку.
Don't go back inside your shell.
Закрывайся, закрывайся!
Close, close, close, close!
Сара, не закрывайся, поговори со мной.
Sarah, don't shut me out, talk to me.
Только, пожалуйста, не закрывайся.
Just please don't shut me out.
Больше не закрывайся от меня.
No more shutting me out.
Эл, не закрывайся из-за этого, хорошо?
Al, don't go crawling under a rock after this, okay?
Не закрывайся от Калеба.
Don't lock Caleb out.
Ты единственный человек, который точно знает, когда ты будешь готова двигаться дальше, но до тех пор не закрывайся полностью от всего, ладно?
You're the only person who's gonna know when you're ready to move on, but until then don't keep yourself completely closed off, you know?
Никогда больше не закрывайся от меня и не надевай халат, потому что я асессор!
Never lock your door or draw your robe against me again, for I am an assessor!
Не закрывайся от меня.
You do not get to shut me out.
Давай, отворачивайся, закрывай глаза, начинай считать.
Go on, turn around, close your eyes, start counting.
Ты лучше располагайся и закрывай глазки.
Now, you just settle yourself. Just close your wee eyes.
Закрывайся, закрывайся, закрывайся!
Close!
А теперь закрывай глаза, и устраивайся под огромными клыками клоуна.
Now, just close your eyes and nuzzle in under the big clown fangs.
закрыть дверь 53
закрыть 56
закрыто 396
закрыли тему 37
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрыта 60
закрывается 51
закрыть 56
закрыто 396
закрыли тему 37
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрыта 60
закрывается 51
закрывай 193
закрыл 35
закрывай дверь 32
закрыли 49
закрываемся 27
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19
закрыл 35
закрывай дверь 32
закрыли 49
закрываемся 27
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19