English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / И пойдем

И пойдем translate English

3,242 parallel translation
в телефонной книге и пойдем к нему?
in the phone book and we're good to go?
Поэтому одевайся и пойдем
- Oh. - Go get dressed so we can go.
И пойдем посмотрим, что нам оставил Эндрю Гудман.
We're gonna go see what Andrew Goodman left behind.
Удаляй быстрее и пойдем отсюда.
Let's delete it quickly and get out of here.
Удали быстрее и пойдем.
Delete it quickly and go.
Тогда... мы уйдем и пойдем в другое место.
Then... we'll leave and go somewhere else.
Ясно... Давайте допьем и пойдем что-то взорвем.
Right, we need to finish these, then go and blow something up!
Он сказал, что встретится с друзьями и пойдем слушать музыку.
He said he was meeting friends and hearing some music.
Я переоденусь, и пойдем проверять компьютерную модель перед началом печати вены.
As soon as I change, I wanna go through the computer model again before we start printing the vein.
Хорошо, Чарли и я пойдем поищем в мою комнату.
All right, Charlie and I will go look in my room.
И мы пойдем отсюда.
And we are moving over here.
А теперь пойдём и почистим зубы.
We'll go and brush our teeth.
Пойдем со мной, и у нас будет новая семья.
Come with me, and we can start a new family.
- Даже если мы пойдем на это, откуда нам знать, что Нил жив и вообще там?
- Even if we spill our guts, how do we know Neal's still alive in there?
Тогда пойдем к Динь-Динь и... вернем мальчика.
Well, let's go get Tinker Bell and... retrieve the boy.
Пойдем домой и посмотрим кино, в котором все эти качки снимают с себя одежду.
Let's go home and rent that movie where all the hard bodies take their clothes off.
Нет, мы никуда не пойдём до тех пор, пока ты не сядешь и не расскажешь мне, во что ты вляпалась.
No, we are not going anywhere. Not until you sit down and you tell me exactly what you've gotten yourself into.
Давай пойдём и сожжём их комнаты!
I say we go and burn down their rooms!
Я думаю будет лучше, если вы пойдёте домой а мы подойдём и поговорим с вами лично.
I think it's best if you go home and we'll come by and speak with you privately.
Так и я тоже. Пойдем вместе!
Let's go together!
И мы пойдем... просто забудем.
Goodbye, Do Nam. Forget it.
пойдем в парк развлечений и поедим мороженку. А еще?
Soccer, the amusement park, and ice cream.
Пойдем в фокус-группу и посмотрим на рождение моего любимого детища.
Come to the focus group and see the birth of my favorite child.
И после смены мы пойдем на пристань.
After shift, we'll go down to the pier.
И пойдём за МакЛеод.
And go after McLeod.
И если мы разлучены, мы пойдем на всё, чтобы снова быть вместе.
And if we're separated, you will do whatever it takes to be together again.
♪ И медленно пойдем ♪
♪ And slowly let go
Если что пойдет не так, позвоните, упомяните чизбургеры и мы войдем.
Anything goes wrong, call, mention cheeseburgers, and we'll come running.
Ладно, Эндрю, мы с тобой пойдем и переоденемся, а когда вернемся расколем этот орешек.
Okay, Andrew, you and I are gonna get out of these wet clothes, and then when we get back, we are gonna nail this pitch.
Я-я говорю мы пойдем куда-нибудь и-и исправим эту несправедливость нмедленно.
I-I say we go somewhere and-and remedy that injustice immediately.
Мы зайдем, пропустим по стаканчику и уберемся.
We get in, we have a few drinks, we get out.
Хваьер, ты скажешь нам где она, и мы пойдем забирать пистолет.
Javier, you tell us where she is, and we'll go pick up the gun.
Может пойдем в тихое местечко и поговорим?
Could we maybe go somewhere quiet and talk?
Это мерзко, это неэтично, и мы никуда не пойдем.
It's disgusting, unethical and we're having no part in it.
Мы пойдем в эту крепость, заберем заберём этих конфетных попрошаек и затолкаем их внутрь этой штуки.
We're gonna go to that fort and we're getting those little should-be trick-or-treaters and we're shoving them inside this thing.
Так, может, пойдём туда и поговорим с остальными людьми?
So why don't we go over there and talk to other people?
Сэр, учитывая то, что этот парень пытался убить меня и Эспо из-за бриллианта, не возражаете, если мы пойдем туда и получим ответы на некоторые вопросы?
Sir, considering that this guy. Tried to kill me and Espo for that diamond, you mind if we go in there and get some answers?
- Не дождутся. Может пойдём ко мне и все закутаемся в одеяла?
All right, you want to go back to my place, get some blankets, bundle up?
Пойдемте найдем парочку микронаушников и отправим туда вас.
All right. Let's go get a couple of earwigs and send you two back in there.
Давай просто возьмём это масло для тела с нефелиумом и пойдём.
Let's just grab some of that lychee body oil and bounce.
Может, вы тут пока закончите, а я возьму полицейского и мы пойдем купим для него все нужное?
Um, how about you finish up here? I'll grab a uniform, and we'll just go pick up some stuff for him?
Пойдём на пристань и встретим её.
Let's go down and meet her at the docks.
И куда мы пойдем?
Go where?
Давайте пойдем и вскроем несколько замков, но только те, которые принадлежат знакомым.
" Let's go and pick some locks, but not someone we don't know.
Мы пойдем в школу и скажем директору, что он может идти к чёрту.
We're gonna go in and tell the principal that he can go screw himself.
Итак, мы пойдем и поговорим вон с той девушкой.
All right, we're gonna go talk to this girl over here.
Мы пойдём вперёд и спасём как и обсуждалось.
♪ We will go forth and rescue our BANDMATE as discussed ♪
Пойдём и поможем твоей тёте занять кресло мэра этого города.
Let's go ahead, and make your aunt the mayor of this fine city.
Мы учиним несколько пожаров по всему Бруклину, а когда пожарные начнут "бороться с пожарами", мы зайдем прямо в "У Сэла", и место преступления наше.
we light a bunch of fires throughout brooklyn, and when the firemen go to "fight the fires," we walk right into sal's, the crime scene's ours.
Мы пойдем к ней завтра.Я и Виджаялакшми.
We're going tomorrow, me and Vijaylaxmi.
- и мы пойдем отсюда, ясно?
- And then we'll head out. Okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]