Иди к папочке translate English
158 parallel translation
Иди к папочке
Come
Иди к папочке.
Come to papa.
Иди к папочке.
Come to Daddy.
Элис, иди к папочке.
Alice, come to Daddy.
Иди к папочке.
Go see Daddy. Go see Daddy.
Иди к папочке!
Come to papa.
Иди к папочке.
Come to papa!
Подожди! Да, Блейд, иди к папочке.
That's it, Blade... come to Papa.
Иди к папочке.
You come to your daddy.
Старина Блю, иди к папочке!
Old Blue, come to Daddy.
- Иди, иди к папочке.
- Hey, good boy.
Иди к папочке... Иди... Иди...
that's right... come to papa... looking good...
Да, иди к папочке!
Yeah, come to Papa!
- "Раздевайся и иди к папочке?"
- "Get your kit off and give us a kiss"?
Иди к папочке!
Come to Papa!
Иди к папочке, сладенький.
Come to Daddy, sweetie-ookums!
Хватит, малышка, иди к папочке.
Here you go, baby. Go to your daddy.
А мне надо собрать мою "иди к папочке" - одежду.
I have to go and pack my "Come to Daddy" clothes.
Иди к папочке.
Come to Papa.
Иди к папочке.
Come here, boy. Come to your dad.
Иди к папочке!
Come to papa!
Иди к папочке...
COME TO DADDY.
Иди к папочке.
- I got him, Charlie.! I got him.! - Come to Daddy.!
Иди к папочке...
Come to daddy.
Ну, красавец, иди к папочке, лысый ублюдок.
Oh, come to Papa, you beautiful bald bastard.
Иди к папочке.
Come to daddу.
Иди к папочке!
Come to Daddy!
Иди к папочке Муну.
Come to Papa Moon.
Иди к папочке!
Come to Papa.
Иди к папочке, сынок.
Come to daddy, son.
О, иди к Папочке!
Oh, come to Daddy! YES!
Иди к папочке.
Come to daddy.
Иди к Папочке.
Come to Papa.
Иди к Папочке.
Come to papa.
О, иди к папочке.
Oh, come to papa.
Давай, иди к папочке.
Come on, mate, come to daddy.
Да, иди к папочке.
- Yeah, come to daddy!
Давай, горный человек, иди к Папочке.
Come on, Mountain Man, come to Papa.
Иди к папочке
Come to pappa.
Иди к папочке!
Come to daddy.
Иди к папочке, малыш мой.
Come to Daddy, my baby.
Иди к папочке, моя некошерная прелесть.
Come to papa, you un-kosher delight.
Иди сюда, иди к папочке.
Come to daddy, Come to Daddy.
Ну тогда иди к папочке.
okay, come to daddy.
Иди к своему дорогому папочке, раз он так много для тебя значит.
Go and find your darling daddy since he means so much to you
О, да, иди к папочке!
Give it to Daddy.
Ну, иди же к папочке.
Go back to Dad.
Иди к папочке, Джинкси.
Come on.
Иди к папочке.
Come see Daddy.
Иди к своему папочке и скажи что Рой никого не убивал.
You go and you tell your daddy that he didn't kill anybody.
Иди... к папочке!
Come... to daddy!
иди ко мне 1807
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к нему 119
иди к машине 19
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к нему 119
иди к машине 19