Иди к папе translate English
58 parallel translation
— Иди к папе, иди.
- Take the child - Come to papa, come
Иди, иди к папе скорей.
Come, come to your daddy.
Иди к папе!
Go to your dad, go! - Look at the slave who's going home. Join us instead of pretending!
Иди к папе, иди к папе.
Here's Daddy, here's Daddy.
Иди к папе.
Come to Papa.
Ничего, любимый, иди к папе.
Nothing... Go see Papa.
Иди к папе.
Go back toyour dad.
Иди к папе!
Come to Papa!
А теперь, если позволите, лейтенант, у меня тут накопилось много серьёзной полицейской работы. "Иди к папе".
Now, if you'll excuse me, Lieutenant, I got some serious police work to attend to. Come to Papa.
Иди к папе, мерзавец.
Come to papa, scumbag.
Иди, Лео. Иди к папе.
Come, Leo, come to Daddy.
Иди к папе.
Come to papa.
- Боаз, иди к папе!
- Boaz, go to Daddy.
Иди к папе в кабинет.
Go to daddy " s office.
Иди к папе, иди.
Come to Papa.
Иди к папе! .. Блять!
COME TO DADDY.
Кристофер, иди к папе в кабинет и накинь там пока на себя одеяло.
Go into dad's office and cuddle up under a blanket.
- Иди к папе.
- Come to daddy.
Иди к папе!
Come to daddy!
Иди к папе.
Go see your dad.
Иди к папе, здоровяк.
Come to papa, big boy.
Иди к папе.
Go to daddy.
Иди к папе.
Come to daddy.
Иди к папе и обними его.
Come give daddy a big hug.
- Иди к папе.
- Go to your daddy.
Иди к папе.
Here's your daddy.
Иди к папе!
Come to Daddy!
Иди к папе...
Come to daddy...
Иди к папе.
Come here.
Полли! Иди к папе!
Polly, come to Daddy.
Иди к папе, ублюдок.
Come to papa, you son of a bitch.
Иди к папе.
Come see Daddy.
Иди к папе!
Come to Daddy.
Иди к папе.
Go to your dad.
Иди к папе, подонок!
Come to papa, fucker!
А теперь иди к папе.
It's time to go to daddy.
Иди к папе, детка. Еще разик!
Come to papa, baby, one more time!
Иди к папе.
Come to Daddy!
Иди домой к папе с мамой.
Home to your father and mother, boy.
Иди домой, к своей маме и папе, и расти сильным и смелым.
Go home to your mother and father and grow up to be strong and straight.
" Иди на ручки к папе...
Come back to Papa's arms
Ну, иди к своему красивому папе.
Come to your prettier dad.
Иди, сынок, к папе!
Come on, son!
Дорте, иди к папе.
Dorthe, come to daddy.
Иди к папе.
All right.
Иди сюда и присоединяйся к маме и папе.
Come on over here and join your mom and Dad.
Иди к папе.
Come to Daddy.
Подожди, пока она убежит, а он за ней, только потом иди к своему папе.
Wait till she runs off and he follows then go to your dad.
Иди сюда к папе.
Come to papa.
Иди к своему папе.
Go see your papa.
Иди к своему папе, малышка.
Go to your dad, baby. Atta girl.
иди ко мне 1807
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к нему 119
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к нему 119