English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Иди со мной

Иди со мной translate English

260 parallel translation
Иди сюда, посиди со мной.
Come over here and sit down beside me.
Иди со мной за веером!
Come with me to borrow the fan!
Бери свои вещи и иди со мной.
My daughter, get your things and come with me.
Иди со мной!
Come.
Иди со мной.
Come with me
Лючия, за дела, а ты иди со мной.
- Yes. You go over there, and you come here.
Иди со мной, я укажу тебе на неё.
Come with me, I'll point her out to you.
Иди со мной
Come with me.
Иди со мной, что-нибудь тебе покажу.
I want to show you something.
Нет, иди со мной.
No, come with me
А ты - иди со мной.
You, come with me.
Партизан! .. Иди со мной наверх!
Partisan, follow me to the castle!
Иди со мной, пойдём к моим знакомым.
Come with me. We'll go to some friends of mine.
"ак, теперь иди со мной." делай то же, что буду делать €. " ы понимаешь то, что € тебе говорю?
Now come with me, and whatever I do, you do the same, Understand?
Иди, иди со мной...
Come. Come with me.
Сын, иди со мной.
Son, come with me.
- Иди со мной.
- Come with me.
Адрик, либо иди со мной, либо прочь с дороги.
Adric, you can come with me or get out of my way.
Иди со мной.
Come with me.
Иди со мной
- I wanna see it. You come with me.
Быстро, чужестранец, иди со мной!
Quickly, stranger, come with me!
Иди со мной. Прямо.
Come with me, Barzilay.
Встань, иди со мной....
Get up and come with me!
Он оставил записку, написанную кровью : "Огонь, иди со мной!"
He left a note written in blood, "Fire walk with me."
И у них была татуировка : "Огонь, иди со мной!".
They had a tattoo, "Fire, walk with me".
Иди со мной и я покажу тебе путь Чести.
Follow me, and I will show you honor.
Огонь, иди со мной.
Fire walk with me.
Иди со мной и стань бессмертной.
Come with me and be immortal.
Огонь иди со мной.
Fire... walk... with me.
Огонь Иди со мной.
Fire... walk... with me. Mm.
Иди сюда, посиди со мной.
Come sit with me, boy.
Давай иди со мной.
Come walk with me.
Иди со мной.
- Come with me.
- Теперь иди со мной font color - "# e1e1e1"
Come with me a while
Теперь иди со мной.
Now, come with me.
Иди-ка со мной.
Come with me, you.
- Что ты со мной делаешь? - Иди ко мне!
Peppino, I want you!
Джулиус, иди, сядь сюда и поговори со мной.
Julius, come, sit here and talk to me for a minute.
Попрощайся со мной. - Иди, попрощайся с папой.
Hamburger and a yogurt and... she ate it all.
- Да. Иди, попрощайся со мной.
Time for bed now!
Иди, Чонси, со мной все будет хорошо.
Go, Chauncey, I'll be just fine.
Иди и сядь рядом со мной, идиот.
Come and sit beside me, you idiot.
Иди и сядь рядом со мной, ради бога.
Come here, for God's sake.
Иди сюда. Пойдёшь со мной. Получишь разок-другой.
Come here, come here... and have a slap or two!
Ну иди же, поиграй со мной.
Come on out and play with me.
- Да, иди ты к черту со своим пари! - Пойдем со мной и все будет прекрасно.
I'm gonna go with you... but if anything happens, we're gonna grab what we can... and run for our lives!
Иди сюда, Фернанд. Давай, дерись со мной. Давай же, иди сюда.
Come on, Fernand, come and fight me.
Давай. Иди сюда, Фернанд. Подерись со мной.
Come on, Fernand, fight me.
Иди сюда, сядь со мной.
Come here, sit with me.
Будем играть! Иди поиграй со мной!
Come play with me.
Иди, убивай, но не со мной.
Go clean, but not with me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]