English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Извините за

Извините за translate English

1,848 parallel translation
- Извините за прямоту,
- I'm sorry to be so blunt,
- Извините за вторжение.
- Sorry to drop in.
Извините за беспокойство.
I'm sorry to disturb you.
Извините за неудобства.
I am so sorry for any inconvenience.
Извините за опоздание.
[Mitchell] Oh, hi.
Извините за мой внешний вид.
[Groans] Pardon the get-up.
Извините за ожидание.. Ты мерзкая...
Sorry that took - - you filthy...
Извините за беспорядок
Excuse the mess.
- Извините за опоздание.
Sorry I'm late.
Извините за беспокойство.
Sorry to bother you.
Извините за поздний звонок.
Sorry to call so late.
Извините за вторжение.
I'm... I'm really sorry to show up like this.
Извините за длительное молчание, мои сплетники.
Sorry for the silent treatment, gossips.
Извините за опоздание.
Sorry i'm late.
Извините за лося.
Sorry about the elk.
Извините за опоздание.
I'm sorry I'm late.
Извините за опоздание.
- Excuse the delay.
Извините за опоздание.
- Sorry I'm late.
Да, есть, извините за это.
Yeah, I do, sorry about that.
Извините за задержку, доктор Кейн.
Sorry for the delay, Dr. Caine.
Извините за технические неполадки.
Uh, sorry for the technical difficulty.
– Извините за ожидание, но до следующего четверга у нас всё расписано.
I'm sorry to keep you waiting, but we haven't got anything now until next Thursday.
Извините за беспорядок.
Excuse the mess.
Извините за ужасное сравнение, у собак нет колес.
Sorry, but was a dreadful simile, dogs don't have wheels.
Лейтенант Дюфрейн, извините за опоздание.
Lieutenant Dufrain, sorry I'm late.
Да, извините за беспокойство.
Yeah, sorry to bother you.
Извините за опоздание
Sorry I'm late.
Извините за опоздание.
I'm so sorry I'm late.
Извините за фейерверки.
Sorry about the fires.
Извините за вчерашнее.
Sorry about yesterday.
Извините за немедицинский термин.
Sorry for the nonmedical language.
Извините за что?
Apologize for what?
- Извините за задержку.
- Sorry about the delay.
Извините за беспокойство.
We're sorry to intrude.
Извините за беспокойство.
I'm sorry for intruding.
- Извините за беспокойство.
- Sorry, really sorry
извините- - выступали в качестве обвинителя мистера Симмонса за убийство его жены в государственном суде?
excuse me- - prosecuted Mr. Simmons for the murder of his wife in state court?
Добрый день, извините за опоздание.
Sorry I'm late.
Извините, но я боюсь за нее.
I... I'm sorry, but I'm scared for her.
Конечно. Поняла. - Извините, за беспокойство.
And I will not stop until I destroy you!
Извините.Я пришел сюда за закуской, Затем увидел кленовый сироп, дама выглядит как Ашанти, И я говорил вам, что не могу себя сдерживать.
Sorry, I was just getting a snack, then I noticed the maple syrup lady looks like Ashanti, and I told you, I can't control myself!
Извините - за окно.
Sorry about the window.
Извините, что за видео?
I'm sorry. What video?
Извините, но я не беру деньги за выкрутасы в постели..
but I don't charge for these potatoes.
Извините, герои не работают меньше, чем за 2.
Sorry, heroes don't work for less than two large.
Извините, за эту жару здесь, но супер гидромоторы как печи.
Sorry about the heat in here, but the super hydra drives are like ovens.
И что просто зайти в магазин и сказать : " извините, я погорячился, забирайте все обратно.
And just what, walk back in the store and say, " oh, sorry, I kicked the shit out of you, but here you go. Have them back.
Извините за все это
Of course.
Извините, я не хотел показаться неблагодарным за то, что вы делаете, просто... это убивает меня.
I'm sorry, I don't mean to sound like I'm not grateful for what you're doing, it just...
Но теперь она судится за эмоциональные страдания, и я такой, " Извините, конечно..
But on top of that, she's now suing for emotional distress, and I'm, like, " Excuse me.
Извините меня за дочь.
Um... I'm sorry about your daughter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]