English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Извините за задержку

Извините за задержку translate English

74 parallel translation
Полковник, извините за задержку, мне не с кем было оставить племянника.
I am sorry to be delayed, Colonel, but I had no place where I could leave my nephew.
Извините за задержку, мистер Донован Ничего, Майк.
- Sorry about the delay, Mr. Donovan. - That's OK, Mike.
Извините за задержку.
Sorry to keep you waiting.
Ради Бога, извините за задержку, мистер Биллингс.
I'm awfully sorry about the delay getting here, Mr. billings.
Извините за задержку.
Accept my apology for keeping you waiting.
Извините за задержку.
Sorry for the delay.
Извините за задержку, господа.
Excuse me for waiting.
Извините за задержку, народ.
Sorry for the delay, folks.
- Извините за задержку.
- Sorry it took so long.
Извините за задержку.
Sorry about the delay.
Извините за задержку.
Sorry for the wait.
Извините за задержку...
Sorry about the wait...
Извините за задержку.
I apologize for the delay... Hello.
Ох! Извините за задержку, народ.
Sorry for the delay, folks.
Извините за задержку.
I'm sorry it took awhile to come in.
Извините за задержку на этой неделе.
Sorry about the, uh... false start this week.
Извините за задержку, чем могу помочь?
Sorry for the hold-up, sir. How can I help you?
- Извините за задержку, сэр.
Sorry for the delay, sir.
- Извините за задержку!
- Sorry to keep you waiting
Извините за задержку. Ваш черный чай.
Sorry to keep you waiting, this is your tea
И извините за задержку.
And sorry about the delay.
- Извините за задержку.
Sorry for the delay.
Извините за задержку. Давай, пошли.
sorry for the delay let go
Извините за задержку.
I'm sorry about the delay.
Извините за задержку.
Sorry for the wait. - Miss?
Извините за задержку.
Sorry about that.
Извините за задержку, сэр.
I'm sorry for the delay, sir.
Директор Вэнс, Гиббс, извините за задержку.
Director Vance, Gibbs, sorry for the delay.
Извините за задержку, сэр.
Sorry about the delay, sir.
Извините за задержку, доктор Кейн.
Sorry for the delay, Dr. Caine.
- Извините за задержку.
- Sorry about the delay.
Да, извините за задержку.
Yes, I'm sorry that it's late.
Извините за задержку, ребята.
Sorry for the delay, folks.
Извините за задержку.
I'm so sorry for the delay.
Извините за задержку, Стюарт, но, кажется, нам все-таки нужен голос Боба.
I'm sorry to drag this out, Stuart, but it seems like we will need Bob's vote after all.
Извините за задержку.
It has been a while.
Извините за задержку. Я сейчас вернусь.
Sorry to keep you waiting, I'll be right back.
Мои дорогие друзья, извините за задержку, которая была вызвана некоторыми техническими проблемами.
Uh... My dear friends, apologies for the delay which was due to certain technical issues.
Извините за задержку
Sorry for the hold-up.
Извините за задержку.
Sorry to keep you.
Извините за задержку, дамы.
Sorry for the delay, ladies,
Извините за задержку, доктор Блейк.
Sorry to keep you, Dr Blake.
Извините за задержку.
Sorry about the wait.
Ладно, извините за задержку, но у меня есть новости.
All right, sorry for the delay, but I have some news.
Извините, снова звонил Кепплер, просил извиниться за задержку и надеется, что не заставит вас ждать дольше.
Excuse me, sir. Mr. Kepler called again to say he really won't keep you waiting much longer and hopes you'll forgive the delay.
Извините за задержку
Sorry for the inconvenience.
Ваше Величество, Извините нас за задержку
excuse me for the delay bud
Извините за меленькую техническую задержку.
I'm sorry for the little technical delay.
Извините за мою задержку.
Apologies for my delay.
Ну ладненько. Извините за задержку.
- Okey dokey.
А сейчас извините, мне звонят. Прошу прощения за задержку.
If you'll excuse me, I have a call.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]