English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кон

Кон translate English

1,213 parallel translation
Ты не можешь отрицать, что тут большая разница. Провинция Мэйкон!
The Macon country!
Кто тебе говорит про провинцию Мэйкон?
Who's talking to you about the Macon country?
Но ты сам там был, в провинции Мэйкон!
But you were there yourself, in the Macon country.
Нет, я никогда не был в провинции Мэйкон!
No I was never in the Macon country!
- Сатоси Кон
Satoshi Kon
Садаюки Мураи, Сатоси Кон
Sadayuki Murai Satoshi Kon
Такеси Хонда, Сатоси Кон
Takeshi Honda Satoshi Kon
- Это много, чтобы поставить на кон.
- That's a lot to lay on the line.
Но как это возможно, когда на кон поставлена его жизнь?
But how are we supposed to do that, when his life depends on us staying apart?
Следуя одному, вы можете дать мне то, что я хочу, что является весьма незначительным по сравнению с тем, что поставлено на кон, по крайней мере для вас... или вы можете позвонить вашему начальству и доложить им об этой беседе.
You can either give me what I want - a small token compared to what's at stake, at least for you - or I guess you could call your superiors and report this conversation.
– Покажи. Смотри, Кон.
- Look at this, Con.
– Поздно, Кон.
- Too late, Con. Too late.
Кон, постой. Конни, постой минутку.
Con, stand there a second.
– Кон?
- Con? - Yeah?
Тебе здесь нравится, Кон?
Do you like it here?
Вульф слишком долго мной помыкал, завтра на кон встанет вся его карьера.
I've been pushed around by Wolf for too long.
Да и осталось ли сейчас, что можно поставить на кон?
In any case, what's left to play for?
- Так, какая кон... - ( Все ) Единый оркестр!
- So what's the con — - [All] One band!
У них нет смелости все бросить на кон.
They're hedging their bets.
Здесь высушенная редька, дайкон, сушеные тыквы, бобовая паста мисо...
Dried giant horse-radish dried fiddleheads, miso paste...
Кон...
Connor!
Мне он приготовил масала-ристретто-американо кон панна да так, будто давно привык к подобным заказам.
He made me a Chai Spice Ristretto-Americano con Panna as if people had been drinking them for centuries.
Я готов поставить на кон свою жизнь.
I would stake my life on it.
Но если ты не готов ставить на кон свою жизнь, то ты не готов сражаться со мной!
If you did not prepare, you are made have.
Также сообщается о ядерных взрывах на планетах Арилон, Айкон
Nuclear detonations have been reported... on the planets Arilon, Icon,
- Пайкон... - Боже мой.
Picon, [Woman] Oh, my God.
Мои родители переехали на Пайкон два месяца назад, чтобы быть ближе к моим сёстрам и их семьям, и их внукам, и...
My parents moved to Picon two months ago... to be closer to my sisters and their families... and their grandkids and- -
Ты – супруга Джона Кон нора и второй человек в государстве.
You're John Connor's spouse and second-in-command.
Это ещё тот кон. - Вообще, вы знаете мои карты!
We're playing hold'em?
- Знаете, попробуем продержаться ещё кон.
All right, guys. Let's try to get through one hand.
Слушай, я ставлю... 20 баксов, что ты меня не напугаешь... - Ставишь 20 баксов на кон, что я тебя не напугаю?
I'll bet you $ 20 bucks that you can't scare the hiccups out of you.
Здесь 800. И на кон 2000!
There's 800... and I'll raise you 2000.
100,200,300,400,500... 600,700,800 что поставил на кон,
200, 300, 400... The 800 you put in.
На кон поставленьi наши жизни.
Our lives are at stake in this game.
У нас не так много чего поставить на кон.
We can really only play about two hands.
Каждый год, наибольшая корпорация на моей планете известной как Тех Кон Групп, предоставляет чрезвычайно прибыльный контракт победителю Петли.
Every year, the largest corporation on my planet, known as Tech Con Group, awards an extremely lucrative contract to the winner of the Loop.
Продолжение охвата Петли Koн Гарат представлено для вас Teх Кон Ультра Спортивным Напитком.
Continuing coverage of the Loop of Kon Garat is brought to you by Tech Con Ultra Sport Beverage.
Когда вам надо подавить ультрабольшую жажду, только Тех Кон Ультра Спорт, поможет вам!
When you've got an ultrabig thirst to quench, only Tech Con Ultra Sport will do.
Я работаю на Teх Кон.
I work for Tech Con.
Технология Тех Кон Групп это прогресс и люди работающие в полной гармонии.
Tech Con Group - progress and people working in total harmony.
Я Мили Хаган, президент Группы Тех Кон.
I'm Miles Hagan, President of Tech Con Group.
Нет вопросов, что ставки высоки. Победитель получает прибыльный контракт с проектом исследования глубокого космоса от Тех Кон, в то время, как что-нибудь еще, означает массивный долг и резкий вкус горького поражения.
The winner receives a lucrative contract with Tech Con's deep-space-exploration project, while anything else means massive debt and the acrid taste of bitter defeat.
Вы можете держать пари на результат в любом из Teх Кон Групп киосков, удобно расположенных всюду в городских центрах около вас.
You can wager on the outcome at any of Tech Con Group's friendly gaming kiosks, conveniently located throughout urban centres near you.
Teх Кон Игровые Киоски если вы не будете играть, то вы определенно не победите.
Tech Con Gaming Kiosks - if you don't play, you definitely won't win.
Это Тех Кон Контроль Полетов.
This is Tech Con Flight Control.
Свяжитесь с Тех Кон Групп Ритуальными услугами сегодня и сделайте ваше любимое "прощай" незабываемым вне слов!
Contact Tech Con Group Funeral Services today and make your loved one's farewell memorable beyond words.
Тех Кон Групп Ритуальные услуги ваша помощь в обретении мира со смертью!
Tech Con Group Funeral Services - helping you make peace with death.
Это походит на то, возможно, что они могли использовать несколько бутылок Щита Радона 55. Новинки от Тех Кон Косметикс.
It sounds like maybe they could use a couple of bottles of Radon Shield 55, new from Tech Con Cosmetics.
Доступный в качестве семейных приспособлений от Тех Кон, повсюду!
Available at quality Tech Con family outlets everywhere.
Пока кто-нибудь не получил бы доступ к схемам с моего компьютера в Тех Кон.
Unless someone accessed the schematics on my computer at Tech Con.
Если мы собираемся доказывать что-нибудь, мы должны пойти в Тех Кон.
If we're gonna prove anything, we need to go to Tech Con.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]