Кто мы такие translate English
382 parallel translation
- Ты знаешь, кто мы такие?
- Do you know who we are?
Вы не знаете кто мы такие.
I don't believe you happen to know who we are.
Вы узнаете, кто МЫ такие, если не уберетесь.
You'll find out who we are if you don't get going.
Вы и я, кто мы такие?
You and I, what are we?
Ты знаешь, кто мы такие?
You know who we are?
.. И удивлялся, кто мы такие? ..
.And wondered who we were?
А он спрашивал, кто мы такие, с тех пор, как мы были в прошлый раз?
Did he ask who we were... since our last visit?
Ну, разве мы не можем поговорить с ними и сказать, кто мы такие?
Well, can't we talk to them and tell them who we are?
Соня. Кто мы такие чтобы убивать?
Oh, Sonja, who are we to kill somebody?
Что ж, поскольку они очевидно знают, кто мы такие, а мы не знаем их...
Well, since they obviously know us, and we don't know them...
Они и понятия не имеют, кто мы такие.
They have no idea who we were.
- Пожалуйста, скажите им, кто мы такие, а?
- Please tell them who we are, will you?
Смотрят, кто мы такие.
They're checking if we can be trusted...
Люди знали, кто мы такие, а если нет, то спрашивали, а мы им отвечали
There was no question about it- - people knew who we were and if they didn't they asked and we told them out names.
Кто мы такие, чтобы все замкнулось на нашей смерти?
Was it all for this? Who are we that so much should converge on our little deaths?
Ты знаешь, кто мы такие?
Do you know who we are?
Но кто мы такие?
But who are we?
Я бы рекомендовал прежде чем готовиться к бою, попытаться получить доступ к бортовому журналу, понять, кто мы такие.
Well, I would recommend that, before we prepare for combat we try to access the ship's logs... find out who we are.
Пусть они своенравны, но кто мы такие, чтобы осуждать их своенравие.
They are willful, certainly, but who are we to complain of willfulness.
Она не знает, кто мы такие, и чего хотим.
She doesn't know who we are.
- Послушай, может, скажем им, кто мы такие?
Why don't we just tell them who we really are?
Послушай, может, скажем им, кто мы такие?
Listen, why don't we just tell them who we really are?
Мой учитель считает, что когда мы рассказываем историю, мы повествуем в ней о себе - кто мы такие, и что нам нравится. Почему ты хотел прийти сюда со мной? !
my teacher said that when we tell a story we're really saying who we are and what we like... why have you come to my bedroom?
Но, если ему это так нравится, кто мы такие, чтобы его судить?
But, if he's enjoying himself, who are we to discourage him?
Кто мы такие, чтобы вмешиматься в планы собаки!
Who are we to interfere in the plans of a dog?
ѕокажите им, кто мы такие!
Want to see him with the wallies in?
Кто мы такие, чтобы говорить, где ему искать надежду?
Who are we to say where he can look for hope?
Кто мы такие, чтобы говорить, что ему позволено видеть?
Who are we to say what he's allowed to see?
Это их решение. Кто мы такие, чтобы стоять у них на пути?
Who are we to stand in their way?
Им нельзя знать, кто мы такие, пока они владеют силой.
We cannot alert them to our presence.
Мы знаем, кто мы такие, но не знаем, кто она такая!
Ask her who she is and what she's a-doin'here.
Возможно, потому, что такие, как мы думают о других вещах, мы полагаем, что ревность - привилегия того, кто имеет деньги и здоровье.
Maybe because people like myself think of jealousy as luxury for those who have health and money.
Не надо ничего заполнять, мы знаем, кто вы такие.
You don't need to fill in the papers, we know who you are.
Если мы такие победители, то лучше нам держать ушки на макушке, пока кто-нибудь нас не пристрелит.
If what we've been doin is winning', guy... you better keep your eye on the referee'cause somebody's killin'us.
Мы не можем понять, кто бы мог выдавать Вам такие приказы.
- We just know that there were four. - No, there were five.
# Но мы и не знаем кто такие #
# We don't even know where we are #
# папа не мог позволить себе купить нам много # # он говорил гордись тем, что ты есть # # есть что-то особенное в таких как мы # # такие как мы # # кто ответит по телефону # # такие как мы #
# papa couldn't afford to buy us much # # he said be proud of what you are # # there's somethin'special'bout people like us # # people like us # # who will answer the telephone # # people like us # # growing'big as a house # # people like us #
# такие как мы # # # кто ответит по телефону # # такие как мы # # выросли большие как дом # # такие как мы # # # мы это сделаем, потому что # # нам не нужна свобода #
# people like us # # who will answer the telephone # # people like us # # growing'big as a house # # people like us # # we're gonna make it because # # we don't want freedom #
Кое-кто такие же люди, как мы.
Some of them's as human as you or me.
Вы лучше объясните, кто такие полицейские, а кто - преступники, и почему вы хотите, чтоб мы убивали друг друга?
You'd better tell us who are the cops and who are the thieves, and why you want us to kill each other?
Они такие же люди, как и все мы, мой господин, кто сосал молоко - из материнской груди.
They are men like the rest of us, my Lord, who once sucked milk from their mother's breast.
А как покупатели, мы были такие : "О, здорово, кто-бы мог подумать..."
And as consumers, we were much more, " OK, I didn't realise...
Кто такие "мы?" Эй, постой-ка!
Who's "us?" Hey, wait a minute!
Кто такие "мы?"
Who's "us?"
Учитывая, что я заперт в МедЛаб'е почти всё время и что обычно я узнаю о происходящем в последнею очередь и что не давно мы были заняты но может быть, кто-нибудь объяснит мне, кто такие эти Тени?
Granted, I'm stuck in Medlab most of the time and granted, I'm usually the last to know anything around here and granted, we've all been busy lately but could someone please tell me what the hell these Shadows are?
Дело не только в том, что у нас уже есть кто-то "такие как Вы" но все мы пытаемся избавиться от "таких как Вы", которые у нас уже есть.
Not only do we all already have somebody like you, but we all are trying to get rid of the someone like you we already have.
Зато это не позволяет нам забыть кто мы здесь такие.
It lets us know where we rank.
Мы узнаем кто такие эти инопланетяне.
We'll find out who those aliens are.
- Почему? - Во-первых, вы не сказали ему кто снял фильм, а во-вторых, мы потратили сотни тысячи долларов на "пархатых" адвокатов типа тебя, знаешь, такие "пархатые" адвокаты.
- Well, first, you haven't told him... who made the tape, and second, we've spent hundreds of thousands of dollars... on shyster lawyers just like you... because of shyster lawyers just like you.
Кто, чёрт возьми, мы такие, чтобы определять чей-то эволюционный путь?
Who the hell are we to determine the course of evolution?
Кто вы такие? - Не трогайте меня! Мы же исследователи!
Come on, move it!
кто мы друг другу 24
кто мы 428
кто мы есть 196
кто мы на самом деле 24
кто мы есть на самом деле 19
мы такие 116
мы такие разные 28
мы такие же 29
такие 754
такие как 77
кто мы 428
кто мы есть 196
кто мы на самом деле 24
кто мы есть на самом деле 19
мы такие 116
мы такие разные 28
мы такие же 29
такие 754
такие как 77
такие вот дела 55
такие дела 177
такие же 161
такие как я 32
такие милые 35
такие парни 35
такие как он 19
такие красивые 31
такие женщины 16
такие вещи 64
такие дела 177
такие же 161
такие как я 32
такие милые 35
такие парни 35
такие как он 19
такие красивые 31
такие женщины 16
такие вещи 64