Кто тут translate English
3,774 parallel translation
Она увидит, кто тут главный.
Some rotten apples in that tree. Let's just get to the meeting, Reggie.
Кто тут у нас хочет классно провести время с тетей Каей?
Who's excited to spend some time with your Auntie Kya?
Ладно, кто тут сейчас главный?
Okay, who's in charge here?
- Кто тут главный, а?
- Who's the boss?
Эй, смотрите кто тут!
Hey, look who's here!
Смотрите кто тут!
Good, how are you?
Знаете, кто тут самый отстой?
You know what the worst thing is about this?
Господи, кто тут живет?
God, who lives here?
Кто тут глухой?
Who's deaf in here? !
Не стоит. Этим штукам стоит показывать, кто тут босс сейчас и вообще.
Good to show'em who's boss every now and then.
Ты просто... Ты просто столкнешься с сильной болью... управляй ею, покажи ей, кто тут главный!
You just... you just meet that bally pain... head on, let it know who's boss!
Кто-нибудь тут помнит о веселье? !
Hey, anybody here remember fun?
Я просто еще не встречала ни одного противника объезда, да еще чтобы этот кто-то к тому же знал, как тут все устроено.
I just haven't met anyone else against the bypass and also who seems to know how things work in this town.
Тут есть кто-либо?
Is anyone here?
Есть тут кто-нибудь?
Is someone there?
Мы не знаем, где Deathlok и есть ли еще кто-то тут.
We don't know where Deathlok is or who else is down here.
Кто-то спросил тут "Почему у тебя только 200.000 подписчиков?"
Somebody said here, "Why have you only got 200,000 followers?"
Я решила, что буду тут для нее так как я хотела, чтобы там был кто-то для меня, рядом со мной, ну, в здравом уме.
I decided I would be there for her, the way I wished someone had been there for me... well, someone sane.
Тут кто-то есть?
Is somebody there?
Тут есть менеджер или кто-нибудь, с кем мы могли бы поговорить?
Is there a manager or someone we can talk to?
Я даже не знаю, кто это. Боже, тут так много народу.
God, there's so many people in here.
Итак, я скажу кто должен стоять тут- - ученик года, Бильцебарт Симпсон.
Well, I'll tell you who is supposed to be here- - class mal-edictorian,
- Воняет, как-будто тут кто-то сдох. Вполне вероятно, что люди умерли из-за того, носили эту одежду. - Ну, да.
It smells like dead bodies.
– Есть тут кто-нибудь?
Is anybody here?
Привет. Кто это тут вовсю пользуется скидкой для сотрудников?
Hey, look who's here, taking advantage of her employee discount.
Вовсе нет, потому что глядите, кто у нас тут прячется. Тройняшки?
No, you're not,'cause look who's hiding over here.
Любого, кто выгуливал тут собаку с ночи четверга.
My guys. Every dog walker that's been through here Since Thursday night.
У меня нет первого урока кто то из медицинского контроля штата приезжают на инспекцию и я хотела быть тут
I don't have a first period. Uh, someone from the state medical board is coming by for an inspection and I wanted to be here.
Вы гляньте, кто это тут.
Well, look who it is.
Тут кто-то есть?
Is somebody here?
И тут, конечно, нужна болезнь, которая убьет их всех до того, как кто-нибудь поймет, что они больны.
Of course, that would require an illness that could wipe them all out before anyone even knew they were sick.
Колум не может путешествовать, поэтому навестить арендаторов и тех кто не смог придти на собрание, поручено мне, и нужно еще провернуть несколько делишек тут и там.
Colum doesna travel, so... visiting the Tenants and Tacksmen that can't come to the gathering, that falls to me, and attending to a wee bit of business here and there.
Тут кто-то только что был.
Someone was just here.
Здание Кессмана... Офисами тут владеют те, кто слишком богат и влиятелен.
The Kessman Building... the offices are owned by a who's who of the overly rich and powerful.
Расфуфыренная как не знамо кто, при полном параде ползаю тут на четвереньках по асфальту!
I fringuée like a bag! Hello pace on all fours on the tarmac!
Есть тут кто?
Hello?
Может, немного позже, но мне тут кое-кто намекнул...
Um, maybe in a little bit, but I got a tip from somebody...
Может, сюда уже едет кто-то из агентства по недвижимости, чтобы проверить, живёт ли тут настоящий арендатор.
Someone from the real estate company is probably on their way over to make sure the original tenant still lives here.
Мы сидим тут, надеемся, что кто-то записал признание в замороженной голове некой леди.
We're all sitting around here, hoping that someone recorded a confession into some frozen lady's head.
Кто-то тут сонный.
Oh, somebody's sleepy.
Вот тут четко видно, что кто-то убегает.
You can clearly see someone running away here.
Сомневаюсь, что тут с тех пор кто-то был.
Doubt anyone's been here since.
Эй,... тут еще кто-то.
Hey, uh, somebody else here.
И вот тут кто-то узнает о его прошлом и использует это как противодействие следствию, сбивая нас со следа и подставляя его.
And that's when somebody found out about his past, used it as a forensic countermeasure to throw us off track by framing him.
Я о нем думаю, он в моем сердце, а кто-то сказал бы, что он в этой комнате, но детектив Барри Фрост тут больше не сидит.
I know he's in my thoughts, he's in my heart, and some people would say he's in this room, but Detective Barry Frost isn't sitting here.
Только гляньте, кто у нас тут.
Well, look what the cat dragged in.
А теперь заявляешься тут, и даже не знаешь временами, кто ты такой.
And then you show up and you don't even know who you are half the time.
Так-так! Кто это тут опять у нас?
Uh, who do we have here?
А я думала, кто это тут?
I wondered who was in here.
О, смотри, тут кое-кто в твоём вкусе.
It's okay, Chris.
Если хоть кто-то пострадает, тут же всплывет, что вы не были против нелицензированного зоопарка.
If anyone were to get hurt and it came out that you'd done nothing about an unlicensed zoo...
кто тут у нас 99
кто тут главный 94
кто тут босс 18
тут все 47
тут всё 45
тут все в порядке 26
тут все по 18
тут нет ничего 24
тут такое дело 153
тут ничего нет 113
кто тут главный 94
кто тут босс 18
тут все 47
тут всё 45
тут все в порядке 26
тут все по 18
тут нет ничего 24
тут такое дело 153
тут ничего нет 113
тут ты прав 77
тут никого нет 96
тут ещё один 16
тут есть 43
тут пусто 50
тут ты права 22
тутси 52
тут не поспоришь 26
тут нет 33
тут недалеко 45
тут никого нет 96
тут ещё один 16
тут есть 43
тут пусто 50
тут ты права 22
тутси 52
тут не поспоришь 26
тут нет 33
тут недалеко 45
тут какой 77
тут говорится 138
тут жарко 38
тут написано 427
тут ничего не поделаешь 50
тут мило 44
тут холодно 60
тут кто 207
тут никого 26
тут где 84
тут говорится 138
тут жарко 38
тут написано 427
тут ничего не поделаешь 50
тут мило 44
тут холодно 60
тут кто 207
тут никого 26
тут где 84