English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тут где

Тут где translate English

1,763 parallel translation
Подожди, тут где-то сынок ошивается.
Hold on, is the son around?
Тут где-то рядом деревня.
There is a fisherman's village nearby.
Тут где-то 500 долларов.
There's $ 500 in there.
Сейчас... У меня тут где-то...
Wait, I have some...
Тут где-то... 300-400 мл.
That's about... 300-400 ml.
Мам, тут где-то должна быть черта, так ведь?
Mom, there's gotta be a line somewhere, doesn't there?
Скажем, может быть, у меня тут где-нибудь завалялся мертвый кролик.
Say, you know, I might have me a dead rabbit around here.
Она была где-то тут на пикнике с друзьями и пропала.
She came camping up around here with some friends and she's gone missing.
Тут были мои инструменты, где они?
There were... there were tools down here right?
Более семидесяти триллионов на кредитных свопах у примерно семнадцати банков, и мы не знаем, где тут дно.
There's about 70-plus trillion out there in credit default swaps held by roughly 17 banks. And we do not know where the bottom is.
Где у вас тут оформление?
Where do I find Processing?
Где тут больница?
Where is the hospital?
Где моя? Ты тут открытая мишень, Тони. Тебя здесь ждёт верная смерть.
It's the kill box, Tony.
Где его тут селить?
I've always liked stuff.
И я подумала, нет ли тут комнаты где он может дорассказать мне смешную вещь? Ты меня понимаешь?
And I was wondering if there's, like, a room where we could go where he could finish telling me that thing that's funny if you know what I mean.
ј помоему, тебе одному известно, где тут кабели.
Seems to me, you're the only one who knew where the cables are.
Она тут? Где она?
Where's the dosh?
Знаешь, мы тут - в траншеях, где происходит настоящий ад.
Listen up. We're in the effing trenches here, where the real hell happens.
Мужик, где тут можно обоссаться?
Hey, man, where's the bathroom?
Там довольно сильное течение, так что оно, наверное, впадает в главную реку где-то тут, за фортом.
So it probably joins back up to the main river Somewhere here... Above the fort.
А где тут мой херувимчик?
Where have you put my cherub?
Эй, где тут разгрузка и прием товара?
Hey, drop-off and receiving?
Мне надо... поприсутствовать кое-где, тут рядом.
I have an errand to attend to.
Выяснить, сколько их тут и, что важнее, где они расположены.
Figure out how many there are and, more importantly, where they're located.
Нет, правда. У меня тут были где-то...
- I think I might have some.
Так что, в последний раз - покажите деньги или покажите, где тут выход.
So last time-show me the money or show me the door.
Где у нас тут пианистка? ..
where's the pianist?
- Где тут "о"?
Where's the U?
Мы тут нашли ребенка, мать где-то потерялась, вы не могли бы..?
We've acquired a baby down here who has lost his mother, can you...?
Не сомневаюсь, где-то он тут есть у медсестер.
I'm sure the nurses must have one here somewhere.
Я знаю, он где-то тут.
I know it's here somewhere.
где мне тут помыть руки?
Excuse me, you got a place I can wash up?
А ну говори, где лекарства, а не то мы всё тут перевернём!
All right, tell us where the drugs are, or we'll tear this whole goddamn place apart!
Где-то тут должен быть еще один.
There's got to be another one around here somewhere.
Но где тут логика?
That's the line?
- Ладно, покажи, где тут ванная?
Okay, why don't you show me where the bathroom is, huh?
Тут сказано, что она где-то в центре Канзас-сити.
It says that her area code is in downtown Kansas City.
Логично? Шотландия должна быть где-то тут.
Scotland's got to be here somewhere.
- Где-то тут бродит киллер.
- There's a killer out there.
А если вы спросите женщину, где находится почтовый офис, она тут же выдаст : "Вы хотите купить марку?"
Do you want to buy a stamp?
Тут есть места, где можно поговорить без "всевидящего ока"?
Is there some place we can talk privately without big brother?
Блядь, где тут моя трость?
Where's my fucking shillelagh?
Вот тут, на южном побережье, где Бригантин Эвеню и вот тут, в престижных районах у залива судна сгружают спиртное, поставляемое из Канады, или с Карибских островов по Атлантическому океану.
Here on the south shore of Brigantine and here in the back bays of the inlet, boats unload liquor sailed down from Canada, up from the Caribbean, across the Atlantic.
Где тут моя шпаргалка об игре "Блэк Джек"?
Now, where's my cheat sheet?
Где тут раздевалки?
Dressing rooms? Um...
Ты же где-то тут, верно?
Right.
Его родственник сказал, что он живёт нелегально где-то тут в Каллиопе.
His cousin says he's been squatting here in the Calliope.
Эй, где тут Бурбон-стрит, приятель.
Hey, which way to Bourbon Street, little buddy?
То есть, она знает, где ты, но ей кажется, что ты тут, а должна быть там. - Только посмотрите на это!
Well, she knows where you are, but she feels you are here when you should be there.
Тут есть где-то магазин?
Is there a target around here?
Приехали в Треме, начали наводить тут красоту, воткнули забор, похожий на клетку, клумбу разбили и ни малейшего понятия не имеете где вы, блядь, живёте.
you're my neighbors. You moved into the treme, you tart the place up, Put in your birdcage, your flower gardens,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]