English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто тут главный

Кто тут главный translate English

127 parallel translation
Кто тут главный?
Who's in charge here?
Я только, что доказал, кто тут главный.
I've just proved who's in charge here.
Кто тут главный, хм?
Who is in charge of this prison, hmm?
Кто тут главный? Я.
- Who's in charge here?
Научить их, кто тут главный.
Teach them who's in charge.
Так, никаких драк, никаких выяснений того, кто тут главный.
All right, no frictions, no turf battles.
Кто тут главный?
Who's in charge?
Так что, кто тут главный? Кто кого обманул?
Do you happen to know, that your husband is very a talented dealer?
И я смотрю на каждого из вас, ребята... пойдём и покажем им кто тут главный!
So I'm lookin'at each and every one of you lads... to get out there and show them who's boss!
Мы должны его приструнить, и показать, кто тут главный.
We gotta clamp down and show them.
- Не заставляй тебе напоминать, кто тут главный. - Что слышал.
You heard me.
Наконец-то разобрались, кто тут главный.
I'm glad we understand, who's in charge now.
А Майкл, наконец, показал отцу, кто тут главный.
And Michael finally got to show his father who's boss.
Показать ему, кто тут главный?
Show him who's the boss?
Эй, ребята, кто тут главный?
Who's in control here? Who was the commander?
Он хотел нам показать, кто тут главный.
He want to show us who callin'the shots out here.
Лиз Лемон знает, кто тут главный.
Liz Lemon know who keeps the lights on around here.
кто тут главный?
All right, who's in charge here?
- Смотри-ка, кто тут главный до сих пор!
- Well, look who's still running the business.
Эй, кто тут главный?
Hey, who's in charge here?
нужно напомнить людям, кто тут главный.
they just need to be reminded who's in charge.
Добрый вечер, кто тут главный?
Good evening. Who's in charge here?
кто тут главный!
Here's someone who knows my sister.
Кто тут главный рассказчик?
Who's telling the story here?
- Ну и кто тут главный?
- Who's the alpha lion?
Кто тут главный?
Who is in charge here?
- Пошли, нам пора. - Кто тут главный?
Who wears pants in this house?
Так кто тут главный, если не ты?
If you don't control it, who does?
Просто покажи ей, кто тут главный.
Just show her who's the boss.
Джек, не забывай, кто тут главный.
Jack, don't misunderstand who's in charge here.
Тебе просто нужно было знать, что в коробке, так что мне просто нужно было показать тебе, кто тут главный.
You just had to know what was in the box, So i just had to show you who was in charge.
И вместо того, чтобы отнестись к этому как мужик, решил меня подоставать, просто, чтобы показать, кто тут главный.
And rather than being a man about it, he decided to rattle my cage, to show me who was the alpha male.
Регулярно напоминает о том, кто тут главный.
A constant reminder as to who's the boss.
Поговорим о том, кто тут главный.
Talk about who's in charge.
Теперь понятно, кто тут главный?
Now that means I'm the boss, right?
Я займу его место и покажу Нью-Йорку, кто тут главный.
I take over, show new York who's boss.
Катлер со своими ребятами говорят людям, что они разгромят клинику, чтобы все поняли, кто тут главный.
Cutler and his guys are telling people that they're hitting the clinic to send us a message.
Мне нужно поговорить с тем, кто тут главный, про заключённого-гринго ( исп. белый ).
Now I need to talk to somebody in charge here about a gringo prisoner.
Она увидит, кто тут главный.
She's going to find out who's boss.
- И показать всем, кто тут главный.
- and let everybody know who's boss.
Испанцы явились, паля из пушек показывая, кто тут главный.
The Spaniards arrived, guns blazing, determined to prove who was boss.
А чего бы тебе не вышибить им дверь, навалять этим сучкам прикладом и не показать, кто тут главный?
Why don't you just go break the door down and pistol whip those bitches and show them who's boss?
это показать им кто тут главный.
It really wasn't THAT hard... I mean, all I needed to do was just show them who's in charge. Nothing's gonna get past Fluttershy!
Псы подчиняются альфа-самцу, так что они должны знать, кто тут главный.
Dogs wanna please their alpha, so they like to know who's in charge.
Кто у нас тут главный?
Who keeps score?
Нет вопросов, кто тут главный.
There's no doubt who the boss is.
Простите, кто тут у вас главный?
Where do I sign in?
Ну, кто теперь тут главный?
Who's the master?
- Ты им показал, кто тут главный!
( Nathan ) It's on account.
- Простите, кто главный тут?
- Excuse me, who's in charge here? - I am!
И кто же тут настоящий главный сценарист? Я.
And who is the real head writer of this show?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]