English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы сделали это

Мы сделали это translate English

2,764 parallel translation
И на протяжении всех веков, несмотря на то, что было невозможно найти друг друга.. мы сделали это.
And through these centuries, against the impossibility that we would find each other... we did.
Мы сделали это!
We got it!
МЫ сделали это.
WE'VE done that.
- Мы сделали это! Чего ты хотел от принцессы Ариадны? Мы сделали это!
We did it!
Мы сделали это!
we did it!
Мы сделали это.
We've done it.
Да, мы сделали это!
HEFTY JEFF : Yeah, we did it!
О, Боже, мы сделали это.
Oh, my God, we're doing this.
Потому что мы сделали это вместе.
'Cause we did it together.
Мы сделали это.
We made it.
Мы сделали это, Мистер Б!
We did it, Mr. B!
- Да, мы сделали это!
- Yeah, we did!
Мы сделали это вместе.
We did it together.
"Мы сделали это, давай расскажем это в новостях."
"We've done it, let's put the news on."
Мы сделали это!
We made it!
- Мы сделали это!
- We made it!
Слава Богу, мы сделали это!
Thank God, we made it!
Мы сделали это, мы богаты!
We did it, easy streets. I gotta take a look.
Мы сделали это.
We did it.
- Мы сделали это, мать его.
We fucking did that shit.
Мы сделали это.
We've done that.
Мы это сделали!
We did it!
Я рад ( а ), что мы это сделали, Потому что теперь нет лжи между нами О тебе или о чем-нибудь еще.
I'm glad we did, because there are no more lies between us about you or anything else.
Поэтому мы должны допустить, что они это уже сделали.
Which we have to assume they've already done.
Как ты думаешь, зачем мы это сделали?
Why would we do a thing like that?
Мы это сделали.
We did it.
Когда же мы это сделали?
When did we do that?
- Иногда это заставляет на делать вещи, которых мы бы никогда не сделали в обычной ситуации.
Sometimes it makes us do things that we wouldn't normally do.
То, что мы сделали, это не шутки.
What we've done here is not a small thing.
И мы сделали другой вариант, чтобы показать, что это работает, это не Мерилин.
And we've done another version to show this really does work, it's not just Marilyn.
Мы это сделали!
Yes!
Это сделали мы!
We did!
Я думал, мы только что это сделали.
I thought we just did.
- Мы это сделали.
- We did.
Увы, это самое смелое, что мы сделали с первого свидания.
I'm sorry to say that's the furthest we've gotten since our first date.
Вы думаете, мы это сделали?
You think we did this?
И что хуже всего, они решили, что это мы сделали!
And worst of all, they thought we did it!
Но мы всё-таки это сделали.
But we managed to do it.
Мы это сделали.
Now we can catch up on everything.
Тереза, мы это с ними сделали.
Teresa, we did this to them.
Парни, мы это сделали!
Boys, we did it!
Никто не должен знать, что это сделали мы.
No one can know this was us.
Это сделали мы.
We did this.
Значит вы хотите, чтобы мы это сделали.
You want us to do it, then.
Но мы это сделали.
We still did that.
Мы это сделали.
We fucking did it.
- Мы это сделали.
We did it.
Мы это сделали!
We did it.
Мы это сделали.
We totally did it.
Зачем мы это сделали? !
Why did we do that?
Мы это сделали!
We did it, we did it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]