Не вру translate English
839 parallel translation
Нет, не вру.
No, I ain't lying to you.
Знаете, я Вам не вру.
You know I ain't stalling.
Я не вру.
I do not lie.
Не ври. Я не вру вам.
Don't tell lies I'm not lying
Не вру.
Yes, I am.
- Ей богу, не вру.
- I swear it's true.
Нет, я не вру.
No, I'm not lying.
Я никому не вру!
I do not lie to anyone!
Правда, я не вру!
For it is the truth, now I do not lie.
Я не вру, мужчины не лгут, а я мужчина!
I never lie, lying is not of men, and I am!
Я не вру.
It's not a lie!
Я вам не вру, можете пойти спросить.
I'm not lying, ask them.
Если кто-нибудь мой друг, я никогда ему не вру.
If someone's my friend, I'll never lie to him.
Я не вру тебе.
I wouldn't do that.
Я не вру.
It's true.
Я вам не вру, таковы порядки.
Even a policeman needs his share.
Я не вру, я правду говорю.
|'m not lying, |'m saying the truth.
Да не вру я.
I am not fooling you
Я не вру.
I ain't lying.
- Не надо! Я не вру.
No, I'm not lying.
Я ему обещал. А я не вру.
I promised him, and I don't lie.
Ќет, нет... я правда не вру.
No, I'm really not lying, because I don't understand,
- Нет, не вру.
- No, I couldn't lie.
- Я никогда не вру.
- I never lie.
- Нет, не вру.
- No, I'm not.
- Нет, не вру.
- No, I'm not kidding.
23 чего? Я не вру!
Well what would you think?
Не вру!
I'm not!
- Я не вру!
- I'm not!
- Не вру!
- I'm not.
- Не вру.
- He is so!
Я не вру!
I'm not lying.
Сейчас увидишь, что я не вру.
You'll see if I'm joking.
- Вот видишь, я не вру.
I'm not kidding.
Посмотрите. Я не вру.
Look at them!
Поверь мне, я не вру.
Believe me, I'm not lying.
Нет, не вру.
- He did.
- Не вру!
- Alright, quiet, quiet!
Не вру.
I'm not.
- Не лги. - Я и не вру.
- You shouldn't lie.
В данном случае, я не вру Я теперь купальник не смогу одеть.
At this point, if I wanted to lie out I could not wear a bathing suit.
Я не вру.
Mom.
Чтобы люди не говорили, что я им бессовестно вру!
So that people won't accuse me of being such an unconscionable liar.
Сэм, я говорю правду, я не вру.
I tell you the truth.I do not lie
Нет, я вам не вру.
No, what I spoke is truth
Я никогда не вру своему хозяину.
Please believe me. I've never lied to one who owns me.
- Не вру!
You can't get out of this.
- Он не был в Токио по расследованию ВРУ... потому что я не подписывал ему ничего, что позволило бы ему выйти за пределы главных ворот.
He wasn't in Tokyo on an N.I.A. investigation... because I didn't assign him anything that would take him beyond the main gate.
Я не вру.
- What do I look like to you?
Видали вот, не вру Вот сюда Здесь у меня... ...... Здесь он опять остановился и пил воду! Растяпа!
Can you see this, I'm not lying.
Если я сумасшедший или вру, ты ничего не теряешь.
If I'm crazy or lying', you don't lose nothin'.
не врубаюсь 18
не врубаешься 19
врун 90
врут 21
врушка 39
врунишка 64
вручную 31
врунья 57
врубился 28
врубаешься 72
не врубаешься 19
врун 90
врут 21
врушка 39
врунишка 64
вручную 31
врунья 57
врубился 28
врубаешься 72
врубай 68
врум 24
не ври 263
не ври мне 293
не время 74
не вредничай 16
не время для шуток 21
не врач 28
не врите мне 21
врум 24
не ври 263
не ври мне 293
не время 74
не вредничай 16
не время для шуток 21
не врач 28
не врите мне 21