English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не говори мне успокоиться

Не говори мне успокоиться translate English

33 parallel translation
Нет, не говори мне успокоиться!
- No, don't tell me to settle down!
- Не говори мне успокоиться.
- Don't tell me to calm down.
Не говори мне успокоиться!
Don't tell me to calm down!
— Не говори мне успокоиться!
- Don't tell me to calm down!
- Не говори мне успокоиться. Кто-то в моей ванной, и я хочу знать, как он туда забрался.
Someone's in my bathroom and I want to know how they got in there.
Не говори мне успокоиться.
Don't tell me to calm down!
- [Алекс] Не говори мне успокоиться.
- Don't tell me to calm down.
- Не говори мне успокоиться!
- Don't tell me to calm down!
Не говори мне успокоиться в моем собственном гребаном доме!
Don't tell me to take it easy in my own fucking house!
Не говори мне успокоиться!
Do not tell me to calm down!
Не говори мне успокоиться.
Don't tell me to calm down.
Не говори мне успокоиться, черт побери!
Don't tell me to settle down, goddam it!
- Не говори мне успокоиться!
- Don't you tell me to calm down!
- Не говори мне успокоиться.
- Don't tell me to calm down!
Не говори мне успокоиться.
Do not tell me to calm down.
Не говори мне успокоиться, чувак!
Don't tell me to calm down, man!
— Не говори мне успокоиться.
Don't you tell me to calm down.
Мое звание в здешней иерархии повыше твоего не просто так, так что не говори мне успокоиться, черт побери!
My title in the hierarchy of this station is above yours for a reason, so don't fucking tell me to calm down.
Не говори мне успокоиться.
Don't tell me to calm down. We let him go.
Не говори мне успокоиться, мама.
Don't tell me to calm down, Mother.
Никогда не говори мне успокоиться.
Don't you ever tell me to calm down.
Не говори мне, чёрт возьми, успокоиться!
Don't tell me to cool it. God damn it!
- Успокоиться? Не говори мне "успокойся".
Don't tell me to calm down.
Не говори мне, что мне нужно успокоиться.
Don't tell me to calm down.
Успокойся никогда не говори Пуэрто Американской женщине успокоиться это трата времени если ты продолжишь так разговаривать со мной мне придется уволить тебя я просто отдам тебе свое заявление оно вот здесь, на полу
- Calm down. Don't ever tell a Puerto Rican woman to calm down. It's a waste of time!
Не говори, что мне надо успокоиться, Тодд!
Don't tell me to calm down, Todd!
- Тебе нужно успокоиться. - Не говори мне..
- You need to calm down.
- Не говори, что мне нужно успокоиться.
- Don't tell me to calm down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]