English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не говори так громко

Не говори так громко translate English

22 parallel translation
Не говори так громко.
Don't say it so loud.
- Не говори так громко.
- Don't talk so loud.
Не говори так громко.Не обругай ты Бриньона за неделю до его убийства, мы бы так не влипли!
Please, not so loud! If only you hadn't insulted Brignon.
- И нахальная к тому же. - Не говори так громко.
And insolent, too.
Не говори так громко, ладно?
Just don't say a word out loud, OK?
Не говори так громко!
NO, DON'T TALK SO LOUD!
Не говори так громко.
Don't talk so loud.
Не говори так громко, Стивен.
Do not talk so loud, Stephen.
Только не говори так громко.
We can't say that too loud.
Не говори так громко.
Don't speak so loud
Джунко, не говори так громко!
Jinko, Not so loud!
Всё равно, я считал, что это было по-настоящему, что я ей и сообщил, я сказал : " Не говори так громко.
Still, I thought it was real and I told her, I said, " Don't talk so loud.
Не говори так громко.
Don't talk so loud
Тише, не говори так громко
No, don't say it out loud like that.
Не говори так громко.
Quiet.
Не говори так громко!
Don't speak so loud. You seem out of sorts, Bill.
Тсс! Не говори об этом так громко.
Don't say that so loud.
Не говори это так громко.
Don't say that out loud.
Не так громко. Тише говори.
I agree.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]