English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не пей это

Не пей это translate English

128 parallel translation
Не пей это дерьмо перед схваткой.
Don't drink that piss before a fight.
Не пей это!
Don't drink it!
Оно отравлено. Не пей это.
Don't drink it.
Марк не пей это.Ненадо...!
Mark, don't drink that. Don't...! Don't put it in your mouth!
От начальных движений вроде "Не пей это".
Everything from basic moves like "The Don't Drink That."
Эй, не пей это.
Whoa, don't drink that.
Кроме того, это незаконно. пожалуйста... ты расстроена. не пей этого. Нет, я этого не хочу.
Sarah.
Не пей это молоко!
Don't drink that milk.
Иногда, лучший способ справиться с чем-то, это взрослый не пейнтбольный разговор.
Sometimes the best way to handle things is the mature, non-paintball approach.
это был отличный день для гонки но меня не очень интересовал пейзаж или гонщики.
It was a beautiful day for a race, but I didn't spend much time admiring the scenery or the racers.
миловидных крестьянок, которых не нужно заставлять учиться, потому что это студентки на каникулах, и, сверх вышесказанного, самые красивые пейзажи мира...
its sprightly farmers, the students on vacation, whom one doesn't need to know about, and beyond all that, the most beautiful landscapes in the world.
- Не пей, это шампанское, от него тебе будет нехорошо!
No, no, that's champagne. You'll get diarrhea. Drink something else.
Уголек, это не мы двигаемся, это пейзаж!
Bougnat, we're not moving, but everything else is.
Не пейте слишком много, вам это вредно.
Don't drink too much water. It's not good for you.
Не иначе, это мощное электромагнитное устройство с таймером Пе-Эм-Те, работающее на нитроглицерине.
There can be nothing but electromagnetic timer command... P.T.M. model mounted on a detonator with nitroglycerin... high power.
- Нет, это не твой пейджер.
- Is that my beeper? - No, that's not your beeper.
Это ужасно Люди, не пейте пиво!
It's terrible! Nobody drink the beer!
Перестань, Пейси. Ты знаешь, кто угодно мог бы купиться на это галантное самоуничижительное дерьмо. Но не я.
You know, everyone else might buy this chivalrous, self-deprecating crap. I don't.
Пейси, это не моя идея. Я не просила его делать это, но ты же знаешь Доусона.
Pacey, this wasn't my idea. I didn't ask him to do it, but you know Dawson.
Пейси, пожалуйста, не заставляй меня делать это.
Pacey, please don't make me do this.
И это уже не говоря о Пейси.
Not to mention Pacey.
А когда ты принимала предложение Доусона пойти на бал, ты не думала, что это снова поставит тебя в войну между ним и Пейси?
What did you think accepting Dawson's invitation would do if not put you in the middle of his tug of war with Pacey?
Слушай, я не могу сделать это, Пейси.
Look, I can't do it, Pacey.
Пейси, на моей памяти, не многие люди вызывали у тебя это ощущение бабочек.
Look, Pacey. In my experience, you don't come across that many people with the ability to give you butterflies.
Ради Бога, миссис Пейли! Это не игра!
For God's sake, Mrs. Paley, this isn't a game!
Не хотел бы, чтоб это случилось с вами, Миссис Пейли.
I would hate for that to happen to you, Mrs. Paley.
"Почему ты не сказал :" Пейте это вино, это Мерло " "
"Why didn't you say,'Drink this wine, it's a Merlot?"'
Брук, ты же не разместила мою задницу в интернете? И что ж, что ж, что же, это повысило оценку Мисс Пейтон на 0,5, и теперь 53 парня ожидают встречи с тобой. !
Brooke you did not post my ass on the internet!
Это прекрасное место, где можно спокойно полюбоваться пейзажем, что крайне важно для тех, кого постиг этот ужасный недуг.
It's a very nice place to get up and look out over the landscape.
Это не слова пе!
Hello, leaving the fucking conversation.
Вы, наверное, думаете, не пе меня, но это не все кто имеет скрытые мотивы.
I know you won't believe me Ray, but not everyone is working an angle.
Может быть, я не Казанова, и я может быть пе тонкому льду, но это е vжre домкраты работа.
Okay, maybe I'm no Casanova. And maybe I'm in way over my head. But this was always Jack's job I was the pencil pusher.
Это не тот ли дешевый фокусник из "Бэк Пейдж"?
Isn't that that two-bit magic act over at the Back Page?
Пейте, не стесняйтесь, вам это нужно.
Help yourselves. You'll need plenty.
Я же просила никогда не вызывать меня по пейджеру, если... Это был несчастный случай.
I-I told you never to page me at the hospital unless... there was an accident.
И это не ее пейджер.
It's not her pager.
Теперь всё не так как раньше Вы должно быть хотите пить. Пейте, это свежая вода
It's just not like it used to be anymore... it's fresh water.
Пейтон, это так не бывает.
Peyton, it doesn't work like that.
Ты не знаешь меня. Это ты, Пейтон. Я так долго этого ждал.
# Wouldn't that save you?
Разве это не заклятый враг Гу Чжун Пё - Чудо-девочка?
Isn't this Gu Jun Pyo's mortal enemy, Wonder Woman?
- Мы не будем это делать, Пейтон.
We're not doing this, Peyton.
Никому не говори. Это сюрприз для тети Пейтон.
Don't tell, it's a surprise for aunt Peyton.
( Форман ) Он не отвечает на свой пейджер похоже, что он оставил это на нас
( foreman ) he's not answering his pager. Looks like he's leaving it up to us.
Эй! Не хочешь это пить, не пей.
You don't have to drink this if you don't want to.
Я бы предпочла что бы это бы Рэйф Файнс. * * Ранульф - путешественник, Рэйф - актер 1880. 1880? Майкл Пейлин? * Нет, это был не Майкл Пэйлин.
Was it Michael Palin?
- И это при том, что Роуз не раз говорила вам, что Конора убила Пейдж.
Yet Rose told you repeatedly Paige killed Conor.
Не пейте, это ловушка!
Don't drink, it's a trap!
Когда любуешься окружающим пейзажем даже в голову не приходит, что находишься в кратере. Вплоть до 1960-х годов прошлого века никто даже не предполагал, что это - след от сокрушительного удара из космоса,
Yeah, I find it fascinating that when you look out at this view you don't really see an obvious crater, and, indeed, it wasn't until the 1960s that anybody had any idea that there was a colossal impact from space
Не Пейдж ee отправила. Это был я.
- Paige didn't text you.
Пейдж, это не смешно.
Paige, that's not funny.
Пейдж, это не значит, что они расстаются.
Paige, that's not the same thing as breaking up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]