Не спите translate English
320 parallel translation
Вы не спите?
Aren't you asleep?
Вам этого не понять, вы никогда не спите.
You can't understand. You never sleep.
Вы не спите?
Are you awake?
Ладно, не обижайтесь просто интересно, почему вы еще не спите.
Okay, no offense, just wondered why you weren't asleep.
Казалось мне, что слышу Я дикий вопль : " Не спите больше!
Methought I heard a voice cry'Sleep no more!
Носился крик " Не спите больше!
Still it cried'Sleep no more!
Вы что, полицейские, не спите?
Don't cops sleep? Get out of here.
- И больше не спите в кресле.
- And don't sleep in that chair again.
Как? Вы ещё не спите?
- Aren't you sleepy?
Вперед смотрящие, не спите.
Lookouts, bestir yourselves!
- Вы не спите.
- You're awake.
Почему Вы не спите?
Why not sleep?
Мама услышала, как Вы пришли, и я подумала, что вы еще не спите.
Mother heard you come in, so I guessed you wouldn't be in bed.
Вы не спите?
You are not sleeping, are you?
Мисс Бланш, Вы не спите?
Miss Blanche, are you awake?
Почему Вы не спите?
Why aren't you asleep?
Работайте, не спите.
Move, don't fell asleep.
Доктор, не спите, теперь.
Doctor, don't go all sleepy on us, now.
Мисс Катарина, вы не спите?
Caterina! You're still up at this hour?
Вы не спите?
You're not asleep?
Что ж, барин, не спите?
Why are you still up, sir?
Не спите? Это бы меня огорчило.
Are you sleeping?
Вы почему до сих пор не спите?
Why aren't you asleep?
Живее, парни, не спите на ходу!
Now come on, you men, wake your ideas up.
Не спите, мистер Логан?
Having fun, Mr. Logan?
Послушайте! Ну так не спите сегодня ночью с Марией.
In this case you won't sleep with Maria!
А вы, почему не спите?
But you shouldn't be up.
Он выложится по полной... Ветераны, закаленные в боях "фанни каров", не спите!
He'll do everything he can... to keep up with the seasoned veterans of the funny car wars.
Не спите на ходу!
Don't daydream!
Но вы же не спите.
You're not sleeping now.
Вы случайно не спите вместе?
You wouldn't be sleeping together?
Девять, десять Никогда не спите, дети
Nine, 10 Never sleep again
Девять, десять Никогда не спите, дети
Nine, ten, never sleep again
Никогда не спите с этим мужчиной не давайте ему денег и не верте ни единому его слову
Never sleep with that man, never loan him money... Never believe a word he tells you.
Вы не спите?
Can not sleep?
Вы не спите?
You're not asleep, are ya?
Я не очень-то любезна, но если Вы спите, я уйду.
I knocked very gently, so in case you were asleep, I shouldn't wake you.
Сейчас ничто не может вам навредить, потому что вы спите, вы понимаете, да?
Nothing can hurt you now because you're asleep. You understand, don't you? Nod your head if you do.
Держу пари, вы не прекращаете, даже когда спите.
I bet you don't stop even when you're asleep.
Не злитесь и спите спокойно!
Angelina, don't get upset! Have a good sleep!
Мне сказали, что вы спите... но вы не спали.
They said you were asleep... and you weren't.
Эти волны не излучают энергию, когда вы спите?
- Brain waves. Do these waves cease while you're asleep?
Поверить не могу, вы всё время спите!
I can't believe that you always want to sleep!
Нам нужны ответы, а не вопросы, вы, что там спите что ли?
We need answers, not questions. Are you guys sleeping down there?
Не спите на ходу.
Have courage. Wake up!
спите с ней?
Are you, uh, sleeping with her?
Если желаете, спите с ней, сколько хотите!
You can make love to her if you are in that mood.
Не совсем. Но странно, что вы спите в обнимку с магнитофоном.
No, but you're one hell of a girl to sleep in a tent with a tape recorder.
Цѕочему вы не спите?
Why aren't you sleeping?
¬ ы тоже не спите?
Are you not sleeping too?
Не спите, панове.
Hurry gents, hurry.
спите 101
спите спокойно 39
спите крепко 18
не спится 158
не спеши 611
не сплю 54
не спи 125
не спорь со мной 93
не спать 59
не спишь 88
спите спокойно 39
спите крепко 18
не спится 158
не спеши 611
не сплю 54
не спи 125
не спорь со мной 93
не спать 59
не спишь 88
не спешить 16
не спал 50
не спит 31
не спалось 22
не спала 19
не спрашивай 569
не спеша 41
не спорь 136
не спешите 313
не спорю 135
не спал 50
не спит 31
не спалось 22
не спала 19
не спрашивай 569
не спеша 41
не спорь 136
не спешите 313
не спорю 135