English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Номер дома

Номер дома translate English

111 parallel translation
- Не знаю номер дома.
- I don't know the number.
Номер дома?
What number?
- На улице де Розье. Номер дома.
What number?
Номер дома?
Please, what's the number here?
- Номер дома?
~ What number?
Точно, они не посмотрели на номер дома.
- Yes, they knew the building.
Жми! - Назовите улицу и номер дома.
Please state the street and number.
Я не вижу номер дома.
I can't see what number it is.
Номер дома, ни имени, ни фамилии.
Home number, but there's no surname.
Сказал, что достал тот номер дома в Филадельфии.
Says he's got the number you wanted for a house in Philadelphia.
Да, ясно. Номер дома.
Yes, natuurlijik.
Смотри, номер дома и время совпадают.
The address and the time are the same.
- Номер дома?
- House number?
Но посмотрите на номер дома.
But look at the house number.
Неужели совсем не припоминаешь, где покупала? Улица, номер дома – хоть что-то?
So you have no idea where the sandwich place was no cross street, nothing.
Точно, номер дома не наш.
Yup. The wrong address.
Можешь проверить номер дома на заказе по улице Робинсон?
Can you check the street number on the Robinson street order?
номер дома, памятные даты, день или год рождения.
address, anniversary, birthday, birth year.
Кстати, у вас отличный номер дома.
That's a great address, by the way.
- Какой номер дома?
What number?
Номер дома, адрес.
Give me the number of the address.
Я выяснил даже квартал и номер дома.
Now, i know the block and i know the building.
На кухне дома номер девять, если честно.
Had it in the kitchen at Number 9, as a matter of fact.
Не мог вспомнить телефон его загородного дома и позвонил жене, чтобы она нашла номер в блокноте.
I couldn't remember his number, so I rang my wife to look it up in the address book.
Номер дома на улице де Розье?
What number on Rue des des Rosiers?
Физические нагрузки с приспособлением, которое Номер Шесть изготовил дома.
Physical work-out with subject's home-made apparatus.
Для рисунка номер 4 от двух до четырех часов пополудни западное крыло дома и примыкающий к нему участок должны быть свободны.
For Drawing Number 4. From 2 o'clock until 4 o'clock in the afternoon... the front of the house that faces west will be kept clear.
Для рисунка номер 5 от четырех до шести часов пополудни та часть поместья, где открывается вид с холма, к северу от дома, должна быть свободна от всех членов семьи, домашней прислуги и крестьян.
For Drawing Number 5. From 4 o'clock in the afternoon until 6 o'clock in the afternoon... the hilltop prospect of the estate to the north of the house... will be kept clear of all members... of the household staff and farm servants.
Они бы знaли, что пакет уходит из моего дома и они бы знали номер рейса.
They'd know a package was leaving my house and they'd have the flight number.
И навсегда забудешь номер этого дома и этого телефона.
And will forget number of this house and the phone number for ever.
Он дал домашний номер, тот, который дома?
He gave you his home number, as in, to his home?
Если это вам поможет... Я дам номер и адрес дома престарелых так вы сможете с ними связаться.
If this can't help you I'll give you the number and address of the home so you can contact them.
Достала номер на 212 у той маленькой старушки из моего дома, миссис Кранц.
I got a 212 number from this little old lady in my building, Mrs. Krantz.
Выпал номер, блядь, моего дома!
My fucking house-address number came out!
- Они забронировали номер. Подарки из Белого дома- -
- They'll stake hotels.
И навсегда забудешь номер этого дома и этого телефона.
And will forget number of this house and phone number for ever.
Ей нужен номер мобильного телефона Дома.
She needs Dom's cell phone number now.
Опустишь монетку в автомат и наберешь номер, как мы тренировались дома.
I want you to put the money in... and dial our number just like we practiced.
Проблема в том, что ваш отец, чтобы избежать конфискации дома, перевел часть своего участка, номер 663, а именно дворик и крыльцо, Обществу садоводов Праги 5.
The problem is that in order not to lose the house, your father transferred lot no. 663, the front yard, to the gardening association.
Я стою возле дома номер 16, на Уорлд Брук Авеню, Хаттерсли, где сегодня полиция арестовала мужчину и женщину, после того, как было найдено тело 17-летнего мальчика,
I'm standing outside number 16 Wardle Brook Avenue, Hattersley, where earlier today police arrested a man and a woman after finding the body of a 17-year-old boy,
И поэтому вы сняли номер в отеле в четырех милях от вашего дома.
So you book into a hotel four miles from your house.
До тех пор наша машина всё ещё возле дома, и у вас есть номер моего сотового на всякий случай.
Till then we still have a car on the house, and you have my cell number if anything comes up.
У вас есть номер телефона смотрителя дома?
Have you got the janitor's number?
Номер нашего дома 1814.
We live at 1814.
Нет лучшей заразы, чем победа когда твой конкурент номер один остаётся дома, так ведь?
Kind of taints the victory when your number-one rival stays home, doesn't it?
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Of 21 8 Adam Street
"Месье Трюфель" - зарегистрированная торговая марка Дома меховых воротников, производителя трюфелей номер один в мире.
Mr. Truffles is a registered trademark of the House of Fur Collars, the world's number-one truffle producer.
" него был ваш номер потому, что он работал у вас дома?
Why he had your phone number, because he was an odd-job man?
- У меня дома есть номер.
I got the number at my place. Let's go.
Героический поступок навсегда изменил его жизнь, превратив его в сказочного героя, в глазах мальчишек из дома номер 54.
The act of courage that changed his life for ever, turned him into a bit of a folk hero for the boys at number 54.
Номер этого дома 4, а не 46.
The address of this house is number 4, not 46.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]