English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он жив и здоров

Он жив и здоров translate English

56 parallel translation
Он жив и здоров.
NOW, I WANT TO MAKE SURE THINGS DON'T GO WRONG.
И если он жив и здоров, он уже где-то в дороге на Севере.
And maybe if he's alive and well, he's on some Northern road right now.
- Он жив и здоров.
- He is alive and well.
Только бы узнать, что он жив и здоров.
I only want to know if he's alive and well.
Может, он жив и здоров.
Maybe Jose's safe and sound, after all.
Он жив и здоров.
He's fine, all right?
Он жив и здоров, но всё забыл.
He's well and truly alive, but he's lost his memory!
Я отвёл его. Он жив и здоров.
I returned him healthy and well.
Он жив и здоров.
He's alive and well.
- Не волнуйся, он жив и здоров!
- Don't worry, he's alive and well!
И Оги генеральный секретарь. Ничего. он жив и здоров?
the general secretary is... right?
На этом поезде Рэй, и он жив и здоров, и он не знает, куда едет, и я тоже не знаю.
Well, it's a train that Ray just got on, and he's alive and he's well, and he doesn't know where he's going and neither do I.
Он жив и здоров, и живет в "Скотсдейл".
He's actually alive and well and living in Scottsdale.
Либо он жив и здоров, и плевать хотел на всех нас.
- He is out there. Or he's up and kicking and doesn't give a rat's ass about any of us.
Когда рана исчезает, его глаза снова открываются, и он жив и здоров.
When the wound disappears, His eyes open again, and he is healthy and alive.
Он жив и здоров и едет сюда, чтобы встретиться с тобой.
He's alive and well and coming here to meet you.
И насколько я знаю, он жив и здоров.
And for all I know, he is alive and well.
Они могут огородить его непроницаемой стеной, клясться, что он жив и здоров, и готов бежать марафон.
They could have a stone-cold corpse over there, and they'd all be swearing he's alive and well and fixing to run a half-marathon.
Он жив и здоров и находится у нас.
He is safe and sound with us.
Но если он жив и здоров, Он присоединится к нам, как только обнаружит, что они убили его отца.
But if he's alive and safe, he'll join us once he finds out they killed his father.
Передай ему, что я ничего не буду делать, пока не убежусь, что он жив и здоров.
[INDISTINCT SHOUTING] THAT'S IT.
Дэвид, он жив и здоров, и мы можем забрать его домой.
David, he's alive, and he's healthy, and we can take him home.
Он жив и здоров.
He's alive and he's healthy.
Его не било током, он жив и здоров.
He wasn't really being shocked, he's perfectly fine.
И он жив и здоров.
And it's alive and kicking.
Он жив и здоров.
We've just seen him, Theo.
Джо Уэст, твой Джо Уэст, он жив и здоров на твоей Земле, как и Кэйтлин, как и Айрис.
Joe West, your Joe West, is alive and safe on your Earth, so is Caitlin, so is Iris.
Напротив, он жив и здоров.
No, alive and well.
Всю поездку из Флориды... я всё ждала, что Джим позвонит и скажет, что возникло недоразумение и что он жив и здоров.
The whole drive from Florida... I just, I kept expecting Jim to call and say that it was just a misunderstanding and he was fine.
За принца Ричарда, моего сына, он жив и здоров в Бургундии!
My son, Prince Richard, who is alive and well in Burgundy...
Скажи, что он жив, здоров, друг Цезаря и у него не в рабстве...
Yet if thou say Antony lives, is well, Or friends with Caesar, or not captive to him,.
Как нам сообщили утром из службы судебных исполнителей США наш доктор Ричард Кимбл жив и здоров, и он в Чикаго.
As this morning we were notified by the U.S. Marshal's Office that our old friend Dr. Richard Kimble is alive and well and back here in Chicago.
Но... теперь он дома, жив и здоров,
BUT HE'S HOME NOW, SAFE AND SOUND,
Но... теперь он дома, жив и здоров, и больше нет причин, чтобы ты присматривал за ним, поэтому...
AND THERE ISN'T ANY REASON ANY MORE FOR YOU TO WATCH OVER HIM, SO...
Нет, но пока она думает, что это он, пока она верит этому Айден жив, здоров и находится в безопасности...
- Oh yes, you can. If you do what I tell you,
Я видела Келлермана прошлой ночью, когда он застрелил другого агента, Дэниэла Хэйла, сразу после того, как Хэйл рассказал мне, что Терренс Стедман жив и здоров.
I saw KeIIerman last night, when he shot and killed another agent, daniel hale, right after HaIe told me that Terrence Steadman was alive and well.
Уверена, он вне себя от радости, что ты жив и здоров.
I'm sure that he's thrilledthat you are alive and well.
Он был жив и здоров Когда я виделся с ним в воскресение утром.
He was still alive and kicking when I saw him at Rikers Sunday morning.
А потом еще заходите в палату, где он лежит после того, как пытался покончить с собой, и спрашиваете : "Ну, как, жив-здоров?". Какая дурость!
And then you come in his hospital room where he's laying in bed after trying to hang himself and you ask, "how's it hanging?", how stupid...
И последний раз мы видели его, он был жив и здоров, и это правда.
And the last time we saw him, he was alive and well, which is true.
Но если он жив-здоров, тогда важно найти его, оторвать башку и засунуть ему в задницу.
But if he is up and kicking, then what does matter is finding him, ripping his head off, and shoving it up his ass.
Он жив-здоров и работает на своего брата в качестве... где же это... консультанта.
He's alive and well, and working for his brother as... get this... a consultant.
Вы вспомнили прекрасного молодого человека, который пошел на фронт добровольно, и отдал жизнь за свою страну, потому что сейчас он был бы жив и здоров, если бы не захотел пойти воевать.
You remember a fine young man, who enlisted before he had to, and who gave his life for his country. Because he'd be alive and well today if he hadn't chosen to go to war.
Таким образом публике объявят, что он жив-здоров и вернулся?
He's reporting to the people that he came back healthy, huh?
Ты за ним будешь приглядывать, чтобы он остался жив и здоров.
I need you to keep watching over him. Make sure he's safe and sound. Will do.
Когда он меня высадил, он был жив и здоров, и это всё, что вам нужно знать.
The guy was alive and well when he dropped me off, and that's all I'm going to say about it.
Нет, он жив и почти здоров, только переломы конечностей.
No, he's alert and stable, movement through his extremities.
Вот он, жив и здоров.
There he is, alive and well.
Когда мы уходили, он был жив и здоров.
I mean, he was fine when we left him.
Спустя примерно 10 минут. Могу Вас уверить, он был жив и здоров.
About ten minutes later, when I can assure you he was alive and kicking.
Но я думаю, что Если бы я сделал ему лоботомию, он был бы жив и здоров.
But I failed him. Even if I've here I'm sure he would be alive and be grateful today.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]