English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он нас подставил

Он нас подставил translate English

40 parallel translation
- Он нас подставил.
He set this whole thing up.
Он нас подставил.
He set us up.
Он нас подставил!
He set us up!
Но я сомневаюсь, что он нас подставил.
But I doubt he'd set us up.
Он нас подставил.
- They were trying to frame us.
Он нас подставил.
Isobe! So there was a witness?
Он нас подставил.
He just fucked us.
Этот урод Ким... он нас подставил.
Fucking Kim, man. - He snaked us.
Может, он нас подставил?
Maybe he set us up.
- Он нас подставил.
- He set us up.
Он не поднимал белый флаг, он нас подставил.
He wasn't waving a white flag, he was setting us up.
- Он нас подставил.
- He compromised us.
- Он нас подставил.
- He framed us.
Он подставил нас в Лаосе, а теперь собирается сделать то же во Вьетнаме!
He fucked us in Laos and now he will fuck us in Vietnam!
Может он нам скажет, кто нас подставил.
Maybe he can tell us who set us up.
Что это он подставил нас тогда?
It might have been him that set us up to get busted, man.
Он подставил нас, и из-за него парень может расстаться с жизнью!
He undercut us and he may have cost that kid his life!
Он подставил нас из мести.
He's crossed us for revenge.
Он не подставил нас.
He didn't set us up.
Он спрятал молнии и подставил нас.
He put the bolt in his shield and used us.
Он подставил нам мишень для преследования, чтобы отвлечь нас.
He gave us something to chase, throw us off the target.
Я думаю, что он облажался в первый раз, к тому же подставил нас.
I mean, he's the one that screwed up in the first place, even put us in this situation.
Или же ты нас подставила, или он подставил тебя.
Either you played us or he played you.
Данные сканера смогут привести нас к тем, кто подставил Никиту. Он нам нужен.
The data on this could lead us to the people who framed Nikita.
То есть ты всё думаешь, что он подставил нас, так что ли?
Maybe you all thought he was fucking you, did you think about that?
Я думаю, он подставил нас, как тупых гусей.
I think he has set us on a wild goose chase.
Хочешь сказать, он сознательно нас подставил?
You're saying he wanted us to fail?
Джессика, он нас всех подставил.
Jessica, he set this whole thing up.
Селма может обманывать насчёт того, что она делала после того, как кори выпустили мм. или кто-то подставил мошенника и нас знаете, мне становится интересно, что это за дом, где был найден Кори, и кому он принадлежал
Well, Selma could be lying about what she did after she picked Cory up. Mm. Or someone out there managed to con the con man.
Он нас всех подставил.
He screwed all of us.
Он подставил нас.
He set us up.
Он подставил нас.
He screwed us.
Стэн из ЦРУ и он подставил нас.
Stan's in the C.I.A. and framed us for a crime.
Либо он облажался, либо подставил нас.
Either he screwed up or he screwed us over.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]