English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он такой придурок

Он такой придурок translate English

36 parallel translation
Он такой придурок.
he's such a jerk.
Но он такой придурок!
But he is such an asshole!
Он такой придурок.
He's a real tosser.
Он такой придурок!
He's such a prick.
- Понятно, почему он такой придурок.
- No wonder he's a complete weirdo.
Я забочусь о людях с которыми У меня был секс. " Он такой придурок.
I care about the people I have sex with. " He's so lame.
Он такой придурок и клевый.
He's so lame and awesome.
Боже, он такой придурок!
God, he's a jerk!
Он такой придурок.
He's such a jerk.
Он такой придурок. Ну пока!
He's being such a tool.
И под "говорила" я имею в виду "без конца повторяла" о том, как ты хочешь перебить все его зубы степлером, за то что он такой придурок.
And by talking, I mean ranting about wanting to smash his teeth in with a stapler for being such a jerk.
- Он такой придурок.
- Such an ass.
Он такой придурок.
He's such an asshole.
Никогда и не подумаешь, что он такой придурок.
You'd never know he's such a motherfucker.
Знаешь, сначала не понимаешь, что он такой придурок, из-за его тупого лица, но, просто...
It's like you don't realize that he's such a jerk because he's got this stupid face but it's just...
Как я хочу убить босса. Он такой придурок.
I just want to kill my boss ; he's such a dick.
Он такой придурок.
He's such a fucking mess.
Он такой придурок.
He's such a prick.
Конечно. Как он выглядит? Коренастый такой придурок.
Kind of dumb-looking, I guess.
А он такой "Понятно, значит ты думаешь что я придурок, раз такое спросил?"
He says "Oh, I get it. So you think I'm a jerk for askin'?"
Ему сейчас так плохо, он такой печальный Что я даже забыл, что я - придурок, и позвонил вам.
He was so lost, so miserable, that I forgot I was the idiot and called you.
"Он тупой эгоист и мерзавец". Именно такой ты и есть, придурок!
"He is a shallow, self-centered bastard." Which is what you are, you stupidhead!
Не такой уж он и придурок.
Shh. He's not that bad, is he?
Он действительно такой придурок, каким кажется?
Is he as big a jerk as I think he is?
Он такой же придурок, как и все в Омеге Кай.
A jerk and Greek bro, and the rest of Omega Chi.
А он... такой придурок, что не принимает лекарств пока я не приму их сама.
Such an idiot, he won't take his medicines unless I take them first.
Он не всегда такой придурок.
He isn't always such a jerk.
Ну, он ведь такой скользкий, льстивый, ну, знаешь, симпатичный придурок.
'Cause he's a slick, smooth, you know, good-looking jerk.
И она даже не дама, но он действительно был слепой, что хорошо, так как, когда он бросил свой кофе в меня, он конкретно промахнулся и попал в настоящую беременную, а я, типа, такая : " Чувак, ты такой придурок!
And she wasn't even a lady, but he really was blind, which was good, because when he went to go throw his coffee at me, he totally missed, and he hit a real pregnant lady, and I was like, " Dude, you're such a jerk!
Может, он не такой придурок, каким был раньше.
Maybe he's not the unsympathetic jerk he used to be.
Я имею в виду, что он не такой придурок, каким я его себе представлял. и он посчитал меня крутым.
I mean, he wasn't the meat-head I thought he was and he thought I was cool.
Так ты разозлился из-за того, что он не понял, что ты такой же богатый придурок, который пьет дорогие вина?
So your pissed that he didn't know you were just another rich asshole that drinks expensive wine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]