English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он хочет помочь

Он хочет помочь translate English

192 parallel translation
- Сейчас он хочет помочь!
- Now he wants to help!
Он хочет помочь, и я тоже. Ты просила меня помочь, помнишь?
He wants to help, and so do I. You asked me to, remember?
Думаете он хочет помочь нам?
Do you think he wants to help us?
- Он хочет помочь, Неома.
- He wants to help, Neeoma.
Кто здесь поверит, что он хочет помочь кому-то, кроме себя?
Who in this room thinks he wants to help anybody but himself?
Он хочет помочь.
He wants to help you.
Нет, он хочет помочь, да, Люсьен?
He came to help! Right?
Мне кажется, он хочет помочь.
I think he only wants to help.
Конечно, он хочет помочь!
Of course he wants to help.
Ясно, почему он хочет помочь тебе.
It's obvious why he wants to help you.
Я пойду туда и скажу папе... что он покинул нашу семью, и, если он хочет помочь мне... то можно начать прямо сейчас, сделав большое пожертвование Стэнфорду.
I'm gonna go in there and I'm gonna say to my dad... that he abandoned our family, and, if he wants to make it up to me... then he can start now by making a massive donation to Stanford.
Уверен, он хочет помочь Марко сбежать.
It's obvious that he's thinking about getting Marcoh out of here.
Он хочет помочь.
He wants to help.
Майкл понял, что он жил как Галлант... но если он хочет помочь сыну на выборах... ему надо найти Гуфуса.
Michael realized he had lived like Gallant... and ifhe wanted to help his son's election... he would have to find... Goofuth.
- Он хочет помочь тебе.
He wants to help you.
Он хочет помочь, и говорит правильные вещи, но... ведь сейчас его здесь нет, так?
He wants to help, and he says the right things, but... Truth is, he's not here, is he?
Он хочет помочь Марлону!
He wants to help Marlon!
Во всяком случае, он говорит, что ему нравятся мои работы и он хочет помочь.
Anyway, he says he really likes my work... and wants to help out.
Но если он хочет помочь...
But if he's willing to help...
Он такой добрый. Он хочет нам помочь.
-... and he is so kind, he wants to help us.
Но он сожалеет и хочет помочь вам.
One regrets, wants ayudarte.
- Может, он хочет нам помочь.
- Maybe he's going to help us.
Он хочет мне помочь.
He wants to help me.
Он больше не хочет жить, и я решил ему помочь - взорвать всё к чертям собачьим.
It doesn't want to live any longer so I thought I'd give it a hand... and blow the whole bloody thing up.
Он хочет поговорить с тобой. Хочет помочь освободить твоего отца и братьев.
He wants to speak to you... he wants to help your father and your brothers.
Он хочет им помочь.
He wants to help them.
Он сказал, что хочет нам помочь.
He said he wanted to help us.
Если он не хочет есть ради вас, то я не знаю чем я могу помочь. .
If he won't eat for you, I don't know what I can do.
Он хочет тебе помочь.
He thinks you need help.
Никто не может помочь. А он говорит, что хочет домой.
He just said : "l want to go home!" And called my name.
Он не хочет, чтобы мы забывали Его и обещания, которые Он дает нам, чтобы помочь пройти жизненный путь.
He does not want us to lose sight of Him and His promise with which He helps us along the path of life.
Он хочет умереть, я хочу помочь.
He wants to die, I wanna help.
Он просто хочет помочь мне.
He is just trying to help me...
Я думаю, он искренне хочет тебе помочь.
I think his desire to help you is genuine.
- Похоже, он хочет помочь мне.
- Looks like he was doing me a favor.
Если Уонтон Мэддокс, или как там его зовут, действительно хочет помочь почему он не отдаст эти несчастные 2500 долларов за тарелку городским школам?
If Mr. Wanton Maddox, or whatever his name is, really wants to help why doesn't he give the $ 2500 per plate to the inner-city schools?
Он хочет мне помочь.
Dick really wanted to help me out.
Работать с ним этим летом, и он хочет быть нашим наставником... ну знаешь, помочь нам просочиться в бизнес.
And he wants to be our mentor.
Она хочет купить новый дом... так что я спросила Джонни, не мог бы он помочь ей с первоначальным взносом.
She wants to buy a new house... and so I asked Johnny if he could help her with the down payment.
Он также хочет помочь нам?
- Does he even want to help us?
Только, то что он хочет – она ему дать не может, ни за что. Но может быть, я смогу помочь.
Only, what he wants, no way she's gonna give it to him, but maybe I can help.
Он хочет тебе помочь.
He wants to helpyou.
И если он хочет нам помочь, я не буду его останавливать.
If he's kind enough to take the pressure off us I'm not going to stop him.
Я думаю то, что он хочет тебе сказать - это, если тебе нужно время разобраться в своих мыслях и разобраться со всем, чтобы ты смог с этим покончить, я могу помочь этому свершиться.
I think what he's trying to say is if you need some time to clear your head and get away from everything so you can figure stuff out, I can make that happen,
Папа сказал, что я так хорошо работаю что он хочет отправить меня в Милуоки и помочь запустить корпоративный офис.
Daddy says I've been doing such a great job that he wants me to move to Milwaukee and help run the corporate office.
Он хочет нам помочь.
He's trying to help us.
Да говорю вам, он хочет нам помочь.
I'm telling you, he's trying to help us.
Может, быть он просто хочет помочь.
Maybe he was being benevolent.
Рой хорошо осведомлен о ситуации Лейлы. Он очень хочет помочь ей, как только позволит Господь.
Roy's well aware of Layla's situation and he very much wants to help just as soon as the Lord allows.
Если он не хочет, я могу помочь!
If he doesn't want to, I can help! It's up to you, of course.
Теперь он хочет нам помочь.
Now he wants to start helping us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]