English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / На меня напали

На меня напали translate English

381 parallel translation
На меня напали на улице. Я вся дрожу.
I was attacked on the street, I'm still shaking.
А тут вдруг, ни с того ни с сего, за последние дни на меня напали дважды.
Now, suddently, in the last few days I've been attacked twice.
У нас не было возможности сделать это раньше, когда на меня напали.
We did not have a clear opportunity to do so earlier when I was attacked.
Она потерялась, когда ваши стражники на меня напали.
It was lost when your sentinels attacked me.
Братаны, они же сами на меня напали!
It was them that went for me, brothers.
Я их даже не видел, на меня напали со спины.
I didn't even see them. They surprised me.
- На меня напали.
- I was mugged.
На меня напали.
I was assaulted
На меня напали.
I was attacked.
А как я должна выглядеть, если на меня напали?
How would I look if I'd been ravaged? - May I?
На меня напали призраки.
- I was being haunted.
На меня напали- -
I was attacked- -
Он решил, что на меня напали.
He thought I was in trouble.
На меня напали!
I was attacked!
Доктор... люди, которые на меня напали, были из Комиссии по Симбиозу.
Doctor... the people who attacked me- - they were from the Symbiosis Commission.
- Вызовите полицию, на меня напали!
- Call the police.
- Они на меня напали!
- They assaulted me!
На меня напали извращенцы.
I was assaulted by a bunch of perverts.
На меня напали.
Um, I was attacked.
Такое ощущение, что на меня напали пчёлы.
I look like I had a beard of bees.
Когда я обратился к ним, они на меня напали.
When I confronted them, they attacked me.
На меня напали.
I was the attacked.
Нет, извини. Я чувствую, будто на меня напали.
I felt like I was being attacked.
- На меня напали.
- I was attacked.
- Вчера на меня напали дикие собаки.
- I was attacked by wild dogs last night.
В лифте на меня напали двое парней.
A couple of guys jumped me on the elevator on the way up.
Я пришел сюда с добрыми намерениями, и они оба напали на меня.
I came up here in good faith, then both of them attacked me.
Откуда? - Они напали на меня в роще.
- They attacked me in the grove.
Чирикава напали на меня.
Chiricahua jumped me.
Вы напали на меня.
You started hurting me.
Если бы те парни, безусловно её сообщники, не напали бы на меня...
If those men, surely her accomplices, hadn't attacked me
Они напали на меня.
They attacked this unit.
Я подошёл посмотреть, что происходит, и они напали на меня.
I came to see and they attacked me.
- Давайте. "На меня еще ни разу не напали".
"I haven't been mugged yet."
За ту ночь, что вы напали на меня сзади.
For the night you attacked me from behind, too.
На меня средь бела дня напали фашисты и жестоко избили.
A group of fascists surrounded me and hit me. Ah, come to denounce them.
Нет, на меня напали.
No.
Так что если это ваш план убить меня, вы не на того напали.
So if this is your plan to try to get me killed, you got the wrong guy.
На меня, Хидэтору, напали мои же собственные сыновья.
I was betrayed by my vassal.
Они напали на меня.
Then they attacked me.
Да они сами напали на меня, чёртовы алкаши.
Yeah, they insulted me, Goddamn drunks.
На меня напали.
- I was attacked.
На меня правда напали.
I really was attacked.
На меня напали!
Help!
Такое же чувство у меня было когда клингонские корабли напали на нас.
And I had that same feeling when the Klingon ships first attacked.
Я бы с ним справился, но тут появились парочка львов. Они на меня сзади напали.
I would've choked the life out of him... except that he had two of his lion buddies jump me from behind.
Джоуи Занфино и другие соседские ребятишки напали на меня с огромным количеством парного молока.
Joey Zanfino and some of the neighbourhood kids they ambushed me with a box of Grade A's.
Я вышел в туалет и эти два чертовых макаронника напали на меня.
I go to use the bathroom, and these two fuckir guidos jump me.
Меня зовут Томми МакФерсон на нас напали пришельцы
My name is Thomas McPherson We are attacked by Extraterrestrials.
Так мужчины, которые напали на меня, поклоняются дьяволу?
So, the men that attacked me are devil worshippers?
Они напали на меня!
They attacked me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]