English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она называется

Она называется translate English

823 parallel translation
Она называется :
It's called :
Она называется Внутренняя жизнь Детства
It's called The Inner Life of Childhood.
Она называется de hand. }
Elle est appelée de hand.
Да, она называется "Третий человек".
Yes. It's called The Third Man.
- Ты вчера нам чуть все не испортил! Я читал книжку Микки Спилейна, я не помню как она называется.
I looked all over for you last night another book I rea d by mickey spillane -
Она называется "Секрет мистера Блэнчарда."
It is called "Mr. Blanchard's Secret."
Она называется "Ползучий" и рассказывает о человеке, который особенным образом.. завязывал знакомство с женщинами :
It is called The Creeper... and is about a person who had a very peculiar way... of striking up an acquaintance with women :
Как она называется?
What's it called?
- Она называется "Скорпион".
- It's called the Sawfish.
Как называется та игра, в которую все играют в Англии? Она называется - "Вход или выход", но это так скучно!
It's called "In or Out", but it's so boring!
Она называется "Почтальон".
It's called The Postman.
- Простите? - Вы знаете, как она называется?
- Do you know what it's called?
Она называется цвет, Она называется цвет, и она распространилась по всему миру.
It's called colour, it's called colour, and it spreads throughout the world.
Я ищу эту штуку, как она называется?
I'm looking for that thing... What do you call it?
Теперь она называется...
Now, it's called...
Она называется "14 июля".
It's called "The 14th of July".
Она называется "Дейзи".
It's called "Daisy."
Она называется "Где же ты, удача?"
It is called "where you, success?"
На этой, как она называется...
On the writing-desk.
Как она называется?
What's the name of that bird?
Сейчас она называется "Набережная Нового моста".
It's called the New Bridge Quay now.
Она называется :
This chapter is called, "We Cheer Up Jim."
Я размножил статью, которую нашел в библиотеке... она называется Благословение Встречного Исполнения.
I Xeroxed an article I found in the library... called Blessings of Consideration.
Она называется "сунь мячик в дырочку".
It's called "put the ball in the hole".
В связи с этим я написал песню, на которую меня вдохновила эта интереснейшая гонка. Она называется "Сердце гонщика". А сейчас мы с вами послушаем песню Пермана Уотерса, которая называется "Сердце гонщика".
I think dedicate for everyone previous from create of song borrow this brief time to offer to everyone good of, we give you this opportunity we invite a song of handkerchief now for everyone deduce a head he from create of a song dedicate specially to everyone
A как она называется?
What's it called?
Иногда я слышу эту прилипчивую мелодию, даже не знаю, как она называется.
I sometimes hear that catchy tune, I don't even know what it is.
Понадобится эта штука – как она называется?
We'll need some of that stuff- - what's it called?
Как она называется?
What's the title of it?
Для вас и этой вашей книге... Книге. Как она называется, еще раз?
Yeah, for you it's all in the book your book of... what's it again?
Она называется "Нотуран деманто", что можно приблизительно перевести как "Книга мёртвых".
It is entitled "Naturon Demonto" ... roughly translated, "Book of the Dead".
- Она называется ТАРДИС.
- And it's called the Tardis.
30 лет ел одних лягушек, пауков, мышей, и всякую прочую дрянь, даже не знаю, как она называется.
Thirty years of frogs and... toads, tubes, and... spiders, and things I don't even know what they were.
Она называется "Правда"
It's called'" The Truth.'"
Как она называется?
What's the name of it?
- Как она называется?
- What's it called?
Называется она - "Добрый жук".
It is called "Good beetle".
Ну, она полна энергии и, что называется, "играет в жизнь".
Well, she has great vitality and "joie de vivre".
- Она как-то называется - как же?
- What is it called? - You wouldn't know if I told you.
Я не знаю, как она это называется, но это... воняет.
I don't know what she calls it, but it sure stinks.
Она открывает рот, говорит, как он называется, скажи как его зовут.
- Tell them his name.
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Charlotte, Mona's having a little get-together later on at our house, and she and Freddy Beale and some others, are having a jam session, or whatever it's called.
- Я не знаю, как она называется.
- I don't know what's the title. - Try to sing it.
Она, кажется, так называется.
I think that's what it's called.
Парень, а ты был в том цехе, где убивают, Или как она там называется?
Hey, man, did you go in that slaughter room?
Это тринадцатая колония, это ещё один мир- - Где она находится и как называется?
This 13th colony, this other world, where is it, and what is it called?
Яда для юных мозгов на девять миллиардов, да? Травы, анаши, конопли, шмали - называйте, как она там называется!
Nine billion big ones to help disease young minds, with marijuana, smack, toot, crackers, you name it.
А звезда, настолько массивная, что при финальном коллапсе она исчезает полностью, называется черной дырой.
And a star so massive that in its final collapse it disappears altogether is called a black hole.
Это называется грудь, и у всех она есть.
They're called breasts, and everybody has them.
Я думаю это называется "теорией большого взрыва." Она разработана блестящими учеными.
I think this one is called the "Big Bang Theory." It's all worked out by brilliant scientists.
Ну, не знаю как эта штука там называется, но она такая глыба! Серьёзно.
I don't know about any "hyboid" gland, but what a blimp!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]