English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Они нужны мне

Они нужны мне translate English

905 parallel translation
Они нужны мне сегодня.
I need it tonight.
- Они нужны мне.
- I need it quick.
Теперь они нужны мне.
I need it.
Они нужны мне.
They need me.
Я бы не попросила, если бы они не были мне так нужны.
I wouldn't have asked you for it if I didn't have to have it.
Они мне нужны.
I need it, thanks.
Мне они больше не нужны.
I won't need them.
Они не нужны мне, я не нужен им.
They don't need me, and I don't need them.
Они мне не нужны.
I DIDN'T WANT THEM.
Мне они были нужны для музея.
I wanted it for the museum.
- Они мне не нужны.
- Not interested.
Они мне не нужны.
- l don't need them.
Они мне нужны больше всего.
I want those most of all.
Тогда они мне больше не нужны.
I shan't need this any more.
Мне они не нужны.
I didn't need any.
- Они мне больше не нужны, пап.
- Oh, I don't want them, Pop.
Ты должна мне 1400 долларов, и они мне очень нужны.
You owe me $ 1,400 and I need it bad.
Они мне не нужны, мне и 6 секунд не надо.
I don't need them. I don't need six seconds.
Брось тогда Лекарства псам ; а мне они не нужны.
Throw physic to the dogs ; I'll none of it.
В следующем году они мне не нужны, Я, может быть, умру в следующем году!
I don't want them next year. I might be dead next year!
Спасибо, они мне не нужны.
No, thank you. I don't need any.
Но они мне были не нужны.
I didn't need'em. I didn't need any of em.
- Не нужны они мне.
Be nice.
Я знаю. Но они мне нужны.
I know, but I need that money.
Они мне нужны.
I want them.
Вы получили деньги и они мне нужны. Вы обязаны заплатить мне сейчас же.
You've got the money and I need it, and you ought to pay me now, right now.
Они откуда-то знают, что мне не нужны их драгоценные сокровища.
They seem to know I don't want their precious treasure.
- Очень они мне нужны...
- I don't need them...
- Но они мне нужны с собой.
- But I must take them with me.
Не беспокойтесь, они мне не нужны.
Aurai I do not need.
Мне они не нужны.
I don't want it.
Поверь мне, Анна, слова нужны все меньше. Они сбивают с толку.
Believe me Anna, words are becoming less and less necessary, they create misunderstandings.
Здесь нужны представители власти... - Они мне тут все громят...
- They're breaking everything...
Им сейчас не нужны служащие... Но они обещают мне место, как только оно освободится.
They don't need clerks at the moment, but they promised me a job as soon as one is available.
Здесь они мне не нужны.
I don't want any more of it here.
Мне они не нужны.
I don't want Arab friends!
Они нужны мне.
I want it.
Они мне нужны сию минуту, Пьер.
I want it right away.
- Заберите, они мне не нужны.
- Take it back, I don't want it.
Кузен не может дать мне денег, они нужны ему для помощи Фронде.
Our cousin has no money for us. He's saving it for the civil war.
Они мне нужны, Доме!
I need that, Dummi'!
Бери все, они мне не нужны.
Take them all. I don't need them.
Возьми, я возвращаю тебе деньги. Они мне больше не нужны. Подожди.
Take, guard the money, I no longer need it.
- Зачем они мне нужны?
Why should I use it?
Они мне не нужны.
I don't need them.
И кстати, они мне самому нужны.
Anyway, I need them.
Нет. Теперь они мне не нужны.
I don't need to look at'em now.
Мне нужны были доказательства, и они у меня были, если бы вы не уничтожили эту фотографию.
But I must have evidence, and I would've got it if you hadn't destroyed that photograph.
Жизнь потеряла для меня всякое значение, я могу вернуть вам ваши драгоценности, они мне не нужны.
I bring back the jewels, I'm no longer interested in them.
Что за сантименты? Мне они не нужны, тем более я занята важными делами.
I will not have sentiment interfering with our vital work.
Мне нужны они.
I want them

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]