Оно ужасно translate English
83 parallel translation
Оно ужасно белое.
It's awfully white, isn't it?
- Там. Оно ужасно.
Horrible, it is!
Оно ужасно!
It's awful!
Я получила сообщение от Ворфа, но оно ужасно искажено.
I've got a message from Worf, but it's badly garbled.
А если оно ужасно?
What if it's bad?
Оно ужасно выглядит. Похоже на глубоководную рыбу, которая сожрала свою собственную задницу за час.
This is really très désagréable à look... poiscaille would have bouffé ass after an hour...
— Оно ужасно.
- lt's embarrassing.
Оно ужасно?
Is it that awesome?
Оно ужасно.
It's awful.
Я могла бы сделать вид, что оно мне нравится, но, если честно, оно ужасно.
Look, I could pretend like I love it, but to be honest, I really don't love it.
И оно ужасно тяжело дышало.
It was having great difficulty breathing.
Оно ужасно.
It's ugly.
Оно ужасно.
It's terrible.
Оно ужасно.
It's horrendous.
- Оно ужасно уродливое.
- It's fucking ugly.
- Ой, оно ужасно пахнет.
- Oh, dreadful stuff.
Оно ужасно.
It's bad.
О, оно ужасно.
Oh, it's awful.
- Оно кажется ужасно тяжёлым.
- Feels awfully heavy.
Это было ужасно, и оно смотрело на нас и... и... и у него были когти.
It was horrible and it was looking at us and... and... and it had claws.
- Нет, оно ужасно.
It's awful.
Относитесь ко мне как к исследователю, который пытается постичь, почему всё вокруг так ужасно, как оно есть.
Regard me as a researcher who investigates why everything is as terrible as it is.
Оно - слишком ужасно.
This is too terrible.
Это было бы настолько ужасно, если бы оно могло навредить тебе?
Would that be so terrible... if it was something I knew would harm you?
- Да, да, оно её ужасно расстроило.
Yes, yes. It made her very uneasy, poor child.
- Оно так ужасно?
- ls it hideous?
Оно не так уж и ужасно.
- It can't be that bad. Come on out.
Оно прошло ужасно.
I barely survived it.
Но факт в том, что чем больше вы говорите о нежелательном, говорите, как вам оно тошно, постоянно читаете обо всём этом и думаете, как это ужасно, вы приумножаете его.
But the fact is, the more you talk about what you don't want, or talk about how bad it is, read about all of that all the time and then say how terrible it is, well you're creating more of that.
В твоих устах оно звучит ужасно!
In your mouth, it sounds like dirt!
- Оно было ужасно.
It was terrible.
Я думаю оно - ужасно.
I just thought it was horrible.
Оно ужасно.
That's nasty.
Существо ужасной силы и мощи - оно управилось за пару минут.
A creature of devastating power. And savagery to do that in just a few minutes.
Я посмотрел на это и оно почти убило меня, столь ужасно.
I looked at that and it nearly killed me, it's so awful.
Оно... ужасно.
It's hideous.
Оно... оно выглядело ужасно!
It... it looked horrible!
- Именно так. - Оно, наверное, ужасно дорогое.
- This one might cost a fortune.
Ну оно не настолько ужасно.
they're actually not that bad.
Оно настолько ужасно?
Is it so terrible?
Ох, вино ужасно.Я думаю на вкус оно как резиновые сапоги.
Oh, wine's horrid! I thought it would taste more like the gums.
Надеюсь, оно прошло ужасно.
I hope it went terribly.
Это было... ужасно или напряженно или... стоило ли оно того?
Was it... scary or intense or... totally worth it?
Оно было просто ужасно.
That stupid ring was so bad.
Боже. Оно же ужасно.
It was horrible.
- Оно не ужасно!
It's not rubbish!
Может тогда нам стоит поработать над твоим резюме, потому что оно просто ужасно.
Maybe we should get to work on your resume because yours is terrible.
- О нет, оно довольно ужасно.
- Oh, no, it's quite terrible.
Отравление кокаином может быть летальным, также может вызывать некоторые изменения в поведении, какие мы видели со старшиной, что доказывает мою теорию, что здоровое питание не только ужасно, оно прямо-таки опасно.
Cocaine toxicity can be potentially lethal, can also cause severe behavioral changes like we saw in the master chief, which proves my theory that eating healthy is not only boring, it's downright dangerous.
И оно бл * ть ужасно горит.
And it burns like a... bullshit.
Оно ещё тёплое, и это ужасно.
It's hot and it's so awful.
ужасно смешно 16
ужасно 2069
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасное 61
ужасно жаль 32
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасно 2069
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасное 61
ужасно жаль 32
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16