English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Ужасно себя чувствую

Ужасно себя чувствую translate English

709 parallel translation
я ужасно себя чувствую из-за всего этого.
Don't you feel a little peculiar about going out with Paul?
Я просто ужасно себя чувствую.
- Uh, that's, uh, Freddie.
Я ужасно себя чувствую.
I feel terrible.
Я так ужасно себя чувствую, еще и ногу где-то поранила.
Don't feel so good. Hurt my foot too.
Ужасно себя чувствую.
Oh, I feel terrible.
- Нет, я ужасно себя чувствую, Сэм.
- No, I feel terrific.
Я тоже ужасно себя чувствую.
I feel terrible, too.
Ужасно себя чувствую...
I feel awful.
- Ужасно себя чувствую.
- I feel too awful.
Ужасно себя чувствую.
I feel terrible.
Ужасно себя чувствую.
I feel awful.
Я сама ужасно себя чувствую.
I also am that I cannot even.
Послушай, я ужасно себя чувствую из-за случившегося.
Listen, I rea / y fe / t bad about what happened.
Ужасно себя чувствую!
I feel simply awful!
Фрэнк, я ужасно себя чувствую.
I feel bad about this.
Я ужасно себя чувствую.
I feel horrible.
- Чувствую себя ужасно.
Oh, I feel awful.
Я чувствую себя ужасно.
A short beer? I feel awful.
Ужасно плохо себя чувствую.
I am terribly sick today.
Я чувствую себя ужасно
- I feel terrible.
Я чувствую себя ужасно но Вы должны извинить нас.
I feel terrible but you must excuse us.
- Я чувствую себя ужасно.
- That makes me feel just awful.
Чувствую себя ужасно.
I'm distraught.
Я чувствую себя ужасно.
I feel miserable.
Гвидо, я ужасно себя чувствую.
Guido, I feel dreadful.
Я чувствую себя ужасно!
I feel awful!
Не знаю как ты, но я чувствую себя ужасно, бросая этого старика.
I don't know about you, but I felt terrible leaving that old man.
Ох, чувствую себя ужасно.
Oh, I feel terrible.
Я ужасно себя чувствую, дорогой, просто ужасно!
I feel awful darling, simply awful!
Доктор Удалл, я чувствую себя ужасно из-за того, что произошло.
But you ought to kick me out. - But l-l...
Нет, я чувствую себя ужасно.
No, I feel rotten.
Нора, дорогая, я не могу выразить, как ужасно я себя чувствую.
Nora, dear, I can't tell you how badly I feel.
Дедушка, я ужасно чувствую себя оставляя тебя здесь.
Grandpa, I feel real weird about leaving you here.
Я чувствую себя так ужасно.
I feel so terrible.
Миранда, я себя чувствую ужасно.
Miranda, I feel perfectly awful.
- Я чувствую себя ужасно!
I feel awful!
- Чувствую себя ужасно.
Feels terrible.
Я чувствую себя ужасно.
I feel terrible.
По утрам я чувствую себя ужасно.
I'm depressed, and taciturn in the mornings.
Чувствую себя ужасно глупо.
- I feel so foolish.
Я ужасно себя чувствую.
I'm feeling awful.
Чувствую себя ужасно.
Oh, I feel awful.
Из-за этого я себя чувствую просто ужасно.
God, I feel terrible about that.
Я чувствую себя ужасно.
I don't feel superior. I feel terrible.
И чувствую себя ужасно из-за этого.
And I feel awful about it.
Сегодня чувствую себя ужасно ".
Feeling doomy today.
Я на самом деле чувствую себя ужасно.
Really, I feel terrible about this.
Чувствую себя ужасно.
I feel terrible.
Я чувствую себя ужасно.
I feel awful.
Чувствую себя ужасно.
I feel really dirty.
Еще бы, поэтом я себя так ужасно чувствую.
She is sweet. That's why I feel so terrible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]