English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Определи

Определи translate English

82 parallel translation
- Определи его в 13ю.
- Put him in 13.
- Определи его в 13ю и найди ему койку!
- Put him in 13 and find him a bunk. - Come on.
Определи свой тип.
Take your type.
Определи основные части мельк...
Name the basic elements of...
Определи тогда проблему.
Define the problem then.
Определи болезнь, напиши новую сцену, я перестану глупо выглядеть, а у нас будет актуальный сценарий.
Define the disease, write me a new scene, the egg will drop from my face, and we shall have a relevant screenplay.
Определи точнее.
What's their exact bearing now?
Значит так, срочно займись ими. Определи в общежитие, выдай талоны.
Give them quarters in the dormitory for proletarian musicians
Определи, где Таггарт и Роузвуд.
Try to locate Taggart and Rosewood.
Компьютер, определи подпрограмму помеченную "ANA".
Computer, identify sub-programme labelled'ANA'.
- Определи команды в файле.
- ldentify commands within the file.
Компьютер, определи координаты источника сигнала бедствия и проложи новый курс.
Computer, fix source coordinates of the distress signal and lay in a new course.
Определи источник помех.
Identify source of interference.
И все вы в один голос : "Определи меня! Реализуй меня!"
And you're all like, " Oh, define me.
Майлз... Будь добр, определи источник шума.
Miles, I wonder if you could find out what's making that noise.
Компьютер, определи местонахождение Сарины Дуглас.
Computer, locate Sarina Douglas.
Вы сказали, что определи, как нам связаться с Седьмой в прошлом.
You said you'd found a way to communicate with Seven in the past.
Поднимись и определи, откуда летят снаряды.
Go up and spot the fall of those rounds.
Определи наше положение по чему-нибудь.
Locate some landmarks to get our bearings.
Расчисти тут все и определи местонахождение наших гостей.
Clean this place up and locate our guests.
Попробуй определи.
HMM, GO FIGURE.
Определи "напряженно".
Define "weird".
Определи.
Define "better."
Он говорил : "Определи, что важно, а об остальном забудь".
He'd say, "Son, you figure out what's important. You push everything else aside."
Определи слово "Изменена".
Define "change."
Определи мою позицию.
Mark my position.
Определи слово "интересным". "О, боже, мы все умрем?"
Define "interesting." "Oh, God, we're all gonna die?"
Определи цель.
Identify the target.
Возьми отделение и сходи в зеленку. Обнаружишь кого, определи численность.
You will take a few people, and find out what happened.
Просто позвони ей, определи местонахождение коробки.
Just call her, locate the box.
Определи-ка "порядок" поточнее.
Define "okay."
Придурок! Определи мое местонахождение по телефону, урод мать твою.
You idiot, you can locate my phone position, you mother fucker.
Определи последние координаты.
Confirm last location.
Определи направление на север, и начинай двигаться туда.. К горам техачапи, одну милю.
Get a bearing north and start walking towards the Temachapi Mountains for 1 mile.
Тогда пропингуй его и определи текущее расположение.
Then ping it and find the current location.
Определи, что Кай за человек, но рассматривай его агента.
Understand Kai as a person, but see him as an asset.
Определи местоположение батареек и произведи разрез подарочной упаковки.
I want you to locate the batteries and perform a Level 3 giftwrap incision.
Определи своего лучшего исполнителя и построй все выступление вокруг него.
Identify your best performer and build the entire performance around them.
Определи себя в настоящем и, возможно, в будущем ты будешь править.
Define yourself in the present and you might rule in the future.
Определи слово "милой".
Define "nice."
О, нет, не надо. просто отследи емайл. И определи, откуда оно.
Oh, no, don't bother- - just trace the e-mail and find out where it's coming from.
Определи владельцев по номерам.
Need ID on the plates.
Сделай, что сможешь, но определи здание.
Do whatever you can to narrow it down.
Определи "полуфункционирующий", не используя слова "дыра в полу".
Define semi-functioning, and do not use the words "hole in the floor."
Компьютер, определи местонахождение всех посетителей мужского пола клуба "Кнопка" в Крэйнс Крик за три ночи до моей свадьбы.
Computer, locate all the male patrons who were at The Button in Crane's Creek three nights before my wedding.
Не надо настраивать освещение, определи, кто послал этот дурацкий имейл.
Don't adjust the lighting, identify who sent the bloody e-mail.
Подключись к телефону и определи его местонахождение, живо.
Get me on that call. Pinpoint his location now.
Этих определи на швейные машинки.
Place these by the machine.
Хэлм, определи нам курс для перехвата "Иллинойса".
Helm, put us on intercept with the "Illinois."
Определи мой сигнал.
Locate my signal.
Затем определи угол по этой шкале.
Then you read the angle from this index bar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]