English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Ответьте мне

Ответьте мне translate English

241 parallel translation
Ответьте мне - вы возвращались в эту комнату прошлой ночью?
"Tell me... didn't you return to this room last night?"
Ответьте мне.
Answer me that.
Пожалуйста, ответьте мне!
Please answer me!
О, пожалуйста, ответьте мне.
Oh, please, you know you do.
- Так ответьте мне!
- Answer me!
Ответьте мне одним словом.
Answer me with one word.
Ответьте мне.
Answer me.
Откуда бы оно ни исходило, Ответьте мне, хотя б от ваших слов Помчались ветры ратовать с церквами,
Howe'er you come to know it, answer me. Though you untie the winds and let them fight against the churches ;
Кто-нибудь, ответьте мне!
Someone tell me that!
Ответьте мне, мистер Квотермэйн.
What is it, Mr. Quatermain?
Ответьте мне!
Tell me!
Ответьте мне! Постучите по трубе!
Hey, somebody, answer me on the pipes, ha?
Мадмуазель, ответьте мне.
Ms. Please answer me.
Ответьте мне. Почему вы не отвечаете?
Why don't you answer me?
Ответьте мне как отцу.
I ask you, as a parent, what was I to think?
Миссис Пирс, ответьте мне как женщина...
Mrs. Pearce, you're a woman.
Если кто-то меня слышает, ответьте мне.
If somebody can hear me, answer me.
Ради Бога, ответьте мне!
For God's sake, answer me!
Ответьте мне, что будет со мной?
What am I going to do now?
Ответьте мне сначала на вопрос, для чего он служит?
Answer me now, what's it for?
Ответьте мне!
Answer me!
- Виктория, пожалуйста, ответьте мне.
This is Victoria, please answer me.
- Ответьте мне!
- Answer me!
- Ответьте мне.
Do you love me?
Представьте, что я девочка,.. ... и ответьте мне.
Pretend I'm a little girl and tell me.
А теперь ответьте мне откровенно, где находится бутылка?
Now tell me frankly : Where's the bottle?
Еще одно. Прошу, ответьте мне...
Yet my heart throbs to know one thing :
Ответьте мне духи, жива ли Памина?
You hidden spirits, answer me if yet Pamina lives
Теперь ответьте мне, Даврос знает, что они ушли?
Now answer me, does Davros know they've gone?
- Ответьте мне сами.
You give me the answer.
Кто это сделал? Герр Макс, ответьте мне, как его другу, его товарищу. Кто это сделал?
I assume you also have the letter which you received on his behalf from London.
Ответьте мне.
Answer me. Who is this
" Пожалуйста, ответьте мне.
Answer me, please.
Ответьте мне, Вайолет
Answer me, Violet
Ответьте мне ради Бога, почему?
Why? ! Will you tell me, for God's sake?
Гусь, ответьте мне.
Talk to me, Goose.
Ответьте мне Вам нравится растлевать малолетних?
Tell me, do you enjoy molesting little girls?
Ответьте мне, пожалуйста.
Can I have an answer, please?
- Как один белый человек другому, ответьте мне на вопрос.
As one white man to another, let me ask you a question.
Ответьте мне на три вопроса, Гастингс.
Answer me three questions, Hastings! - What?
Алло? Ответьте мне кто-нибудь.
Somebody pick up.
Ответьте мне сейчас!
Answer me now!
Тогда ответьте мне на маленький вопрос, который, кстати, никто не задал на процессе ( а он был ) :
Let me ask you a quick question-which by the way failed to come up at the trial which they had - ;
Сейчас ответьте мне на один простой вопрос. Где ребенок?
Now you just answer one simple question.
Вот вы мне ответьте, но со всей искренностью.
Answer me this :
Да ответьте же мне, кто вы?
What is it you want?
Ответьте, хотя бы, это вы мне звонили утром?
- I don't know. Get my scarf.
Лейтенант, ответьте мне!
Lieutenant, answer me!
- Ответьте мне!
- Answer me to what I ask you.
А теперь ответьте мне вы.
You tell me.
Я задам вопрос всем вам, а вы мне ответьте.
I ask you... I ask all of you here. You be the ones to tell me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]