English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отойдите от него

Отойдите от него translate English

65 parallel translation
Отойдите от Него!
Get out.
Убирайтесь. Отойдите от него.
Get away.
Отойдите от него.
Get away from him.
Отойдите от него!
Get away from him!
Отойдите от него!
Get off of him!
Отойдите от него.
Step away from him.
Отойдите от него!
Run for it!
Лора, отойдите от него.
He knows the game is up.
Отойдите от него.
All right, give him some room.
Так, а теперь отойдите от него.
All right, now just back away from him.
- Отойдите от него.
Are you sure you're not lying? - Stand back, please!
Уходите. Отойдите от него.
Move away from it.
Отойдите от него.
Move away from him.
Отойдите от него!
Get off him!
Отойдите от него и встаньте у стены.
Stand away from him and up against the wall.
Отойдите от него.
Stay away from him.
Отойдите от него.
Bring him around.
- Отойдите от него. - А вот я нахожу связи. И сдаётся мне, что это похоже на телепорт.
- Me, I make these connections, and this, to me, looks like a teleport pod.
Отойдите от него сейчас же.
Move away from him now.
Не разговаривайте с ним и отойдите от него.
Just don't talk to him and leave him alone.
Отойдите от него!
Leave him alone!
Отойдите от него, агент Мёрсер.
Stand down, agent mercer.
- Отойдите от него.
Get away from it.
Отойдите от него.
Now back away from it.
Отойдите от него, не трогайте.
Ah, now, come away from that, you leave that alone.
Отойдите от него!
Get away from him.
Я сказала отойдите от него!
Dad. - ( SHOUTS ) I said get away from him.
Отойдите от него!
Move away from him!
- Отойдите от него!
Let him go!
Отойдите от него!
Keep away from him!
Отойдите от него!
Step back from him.
Отойдите от него.
Get away from that.
- Я серьезно. отойдите от него.
- I mean it. Get away from him.
Отойдите от него, паразиты и шакалы!
Off him, you jackals and vermin!
Отойдите от него!
Step away from him.
Эй! Отойдите от него!
Get away from him!
Отойдите от него, сэр.
Step back, sir.
Отстаньте! Отойдите от него!
Get off of him!
Отойдите от него.
Back away, all of you.
Положите ребенка на землю и отойдите от него.
Put the baby down on the ground and step away from it.
Отойдите от него!
Get the hell off of him!
Отойдите от него!
No! Stand clear!
— Я прикончу тебя... — Отойдите от него!
- I'm gonna kill you... - Get off him!
И отойдите от него.
And step back.
Отойдите от него, мистер Хилл!
Hey, hey! Get off him, Mr. Hill!
Отойдите от него.
Purify him.
Отойдите от него, или я выстрелю!
Step away from him, or I will shoot!
Отойдите от Него!
Back.
Отойдите от него!
Cooper, get down!
Отойдите от него.
Come on.
Отойдите от него!
Lady, look out!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]