Отойдите от меня translate English
96 parallel translation
Отойдите от меня, или я позову папу!
You go away from me, or I'll call my pa.
- Отойдите от меня.
- Keep away from me.
Отойдите от меня!
Keep away from mel
Отойдите от меня.
Keep away from me.
Отойдите от меня.
Stand from me, I say.
Отойдите от меня, Судья.
Get away from me, Judge.
- Отойдите от меня!
- Get away from me!
Ох... отойдите от меня!
Oh... keep away from me!
- Отойдите от меня, девицы!
Look! - Get away from me, hussies!
- Отойдите от меня.
- Get the fuck off me.
Отойдите от меня.
- Get away from me.
— Пока нет. Отойдите от меня!
Get off of me!
Отойдите от меня!
- Go away!
Отойдите от меня.
Will you give me some space, here?
- Я и Вас могу убить. - Отойдите от меня!
- And I can kill you.
- Отойдите от меня.
- Get away from me.
Отойдите от меня!
Get away from me!
- Отойдите от меня.
Let go of me.
Ладно, отойдите от меня, сэр.
Okay, just back oh', mister!
Отойдите от меня.
Get away from me.
- Капитан, я уже все сказал! Отойдите от меня!
I'll let you know when I know.
Отойдите от меня!
Get off me!
- Я серьёзно, отойдите от меня.
- -Seriously, get away from me.
- Отойдите от меня.
- Stay away from me.
Стойте, отойдите от меня!
Wait, back off!
Нет! "Это - мое место, отойдите от меня!"
No! "This is my space, get off me!"
- Отойдите от меня!
- Get off me.
И прошу, отойдите от меня.
Look, do you mind? Could you stand back a bit?
Отойдите от меня, оставьте меня одного!
Get off me, leave me alone.
Отойдите от меня!
No! Let me out of here!
- Отойдите от меня
- Stay away from me.
Доктор Купер, отойдите от меня!
Get back, Dr. Cooper!
Отойдите от меня!
get away from me!
— Отойдите от меня, м-р Кирк.
- Step away from me, Mr. Kirk.
- Отойдите от меня.
- Leave me alone.
Отойдите от меня!
Get out of here with me!
Отойдите от меня.
Let go of me!
Отойдите от меня или я вызову полицию.
Get away from me or I'll call the police!
Отойдите от меня!
Don't you dare!
Нет, отойдите от меня!
No, stay away from me!
Отойдите от меня.
Get off of me.
- Отойдите от меня, гомосеки!
- Yes but first let's go to the orphanage. - We do not go to Paris?
Отойдите от меня.
Get away from me!
- Отойдите от меня!
Let go of me!
Отойдите от меня!
Get off of me! Get off of me!
Отойдите от меня.
Stay away from me.
- Отойдите от меня! Ээх!
Aah!
И отойдите от кухни, а то у меня ложки пропадают.
Get away from the kitchen, the spoons disappear
Отвалите от меня! Отпустите её и отойдите в сторону!
Get off of me!
Отойдите нах.. й от меня.
Get the fuck away from me. Both of you.
Лили, Коннор, если вы меня слышите, отойдите подальше от двери.
Lily, Connor, if you can hear me, back away from the door. I'm gonna break it down.
отойдите от двери 51
отойдите от нее 17
отойдите от стола 17
отойдите от машины 73
отойдите от окна 24
отойдите от него 58
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
отойдите от нее 17
отойдите от стола 17
отойдите от машины 73
отойдите от окна 24
отойдите от него 58
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113