English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Отойдите от него

Отойдите от него translate Turkish

57 parallel translation
Отойдите от него.
Uzak durun ondan.
Отойдите от него!
Çabuk onun yanından uzaklaş!
Отойдите от него.
Ondan hemen uzaklaş.
Отойдите от него!
Bırak onu!
Отойдите от него.
Ondan uzak durun.
Отойдите от него!
Çekilin!
Лора, отойдите от него. Он понимает, что проиграл.
Oyunun bittiğini biliyor.
Отойдите от него. Он в порядке.
Adamı rahat bırakın, bir şeyi yok.
Отойдите от него! - Он мой друг!
Adam benim arkadaşım, tamam mı?
Так, а теперь отойдите от него.
Tamam. Şimdi ondan uzaklaş.
Отойдите от него.
Uzaklaşın şundan.
Отойдите от него.
Uzaklaşın.
Отойдите от него!
Bırakın onu!
Отойдите от него и встаньте у стены.
Ondan uzak dur ve duvara geç.
Отойдите от него.
Çevirin.
Отойдите от него сейчас же.
Hemen uzaklaş ondan.
Отойдите от него!
Uzak dur!
Отойдите от него!
Bırakın onu.
Отойдите от него!
Uzaklaş ondan!
Отойдите от него, агент Мёрсер.
Geri çekil Ajan Mercer.
- Отойдите от него.
- Uzak dur.
Назад! Отойдите от него!
Çekil, ondan uzak dur!
Отойдите от него подальше, сейчас же!
Uzaklaş ondan, hemen!
Отойдите от него!
- Uzak dur ondan!
Я сказала отойдите от него!
Sana uzak dur ondan dedim!
Отойдите от него!
Ondan uzaklaşın!
- Отойдите от него!
Bırak onu!
Отойдите от него! Он мутант!
Ondan uzak durun! Dönüştü!
Отойдите от него.
Ondan uzak dur.
Я сказал, отойдите от него.
- Onu rahat bırakın dedim.
- Я серьезно. отойдите от него.
Ciddiyim! Ondan uzaklaş!
Отойдите от него!
Uzaklaşın ondan!
Отойдите от него, паразиты и шакалы!
Uzak durun, sizi gidi pis çakallar!
Отойдите от него.
Çekil üstünden.
Брайан : Эй! Отойдите от него!
Onu rahat bırakın!
Отойдите от него, сэр.
Geri çekil, efendim.
Отойдите от него.
Geri çekilin, hepiniz.
— Я прикончу тебя... — Отойдите от него!
- Seni öldüreceğim... - Alın onu üzerinden!
Отойдите от него!
Uzak dur ondan!
Отойдите от него.
Arıtın!
Отойдите от него, или я выстрелю!
Ondan uzak dur yoksa seni vururum!
Отойдите от него!
Ondan uzak durun!
Отойдите от него!
Herkes geri çekilsin!
Отойдите от него.
Adam dan uzaklaşın.
- Отойдите от него!
- Uzaklaşın ondan!
Отойдите от него.
Yanından uzaklaş.
- Отойдите от него.
- Dokunma.
Отойдите от него!
Ondan uzaklaşın.
Отойдите от него.
Onu rahat bırakın.
Положите ребенка на землю и отойдите от него.
- Bebeği yavaşça yere bırakın ve uzaklaşın.
Отойдите от него!
Hey! Bırakın onu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]