English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отпусти мою руку

Отпусти мою руку translate English

78 parallel translation
Отпусти мою руку, деревенщина!
Let go of my arm, you big lug!
- Отпусти мою руку!
- Get my hand out!
Авенант, отпусти мою руку.
Avenant, let go of my hand.
Отпусти мою руку!
Take your hand off my arm!
Отпусти мою руку!
Will you let go of my arm, already?
Теперь отпусти мою руку и резко разворачивайся.
Now, let go of my hand and swing yourself around.
- Ты что? Отпусти мою руку!
Would you quit pulling on my arm?
Отпусти мою руку, Джеймс.
Let go! Let go of my arm.
Росс, отпусти мою руку!
Let go of my hand!
Отпусти мою руку, жиртрест!
Let go of my hand, you fat mother...
"Отпусти мою руку!"
"Do not pull my arm!"
Отпусти мою руку.
Let go of my arm.
Отпусти мою руку!
Let go of my arm, man.
Отпусти мою руку. Мне надо кое-кого догнать.
Look, just let go of my hand, because I've gotta catch up with somebody.
Отпусти мою руку и я её догоню.
So - you let go of my hand and I'll go get her. OK?
Отпусти мою руку, Лео.
Let go of my hand, Leo.
А теперь или сыграем в "Eлена в ящике" *, или отпусти мою руку. * фильм Дженнифер Чемберс Линч
Now either pull a Boxing Helena, or give me back my hand.
Отпусти мою руку.
Let go of me bloody arm.
Всё, садись. И отпусти мою руку, ты же знаешь,
Sit over here, come on sit.
Отпусти мою руку.
Let go of my arm
Бриареос : Дюнан, отпусти мою руку! ..
Deunan, let me go!
Эй, нет, отпусти мою руку.
- Hey, no, no. Let go of my hand.
Отпусти мою руку!
- Ow. You're hurting my arm.
Отпусти мою руку.
Get your hand off my arm.
Отпусти мою руку.
Leave my hand.
Стэн, пожалуйста, отпусти мою руку.
Stan, please let go of my hand.
Ты говоришь ужасные вещи. Отпусти мою руку.
That's a terrible thing to say to somebody.
он... он.. отпусти мою руку он уходит
He... he... he let go of my hand. He's gone limp.
На здоровье, а теперь отпусти мою руку.
Fine, then let go of my hand.
Ладно, теперь отпусти мою руку.
All right, now let go of my hand.
Отпусти мою руку.
OK. Let go of my arm.
- Отпусти мою руку. - У нас будут проблемы
You will get into trouble.
Отпусти мою руку!
Let go of my hand!
- Захлопнись хлебало! Отпусти мою руку!
Let go of my hand!
Ладно, отпусти мою руку.
- Okay, let go of my hand.
Мне делают грим, а он такой : "Отпусти мою руку!"
Let go of my hand!
Эй, отпусти мою руку.
Hey, let go of my hand.
Питер! Отпусти мою руку, будь добр.
Peter let go of my hand, please.
- Отпусти мою руку.
- Unhand me.
Ублюдок! Отпусти мою руку!
Won't you let go of this hand!
Отпусти мою руку... отпусти ее.
Let go of my hand... Let go of my hand
Отпусти мою руку!
Let go of my arm!
но отпусти мою руку
Sorry, but let go of my arm.
Отпусти мою руку, Джейн.
Let go of my arm, Jane.
Черт, отпусти мою руку!
Let go of my goddamn arm!
- Отпусти мою руку.
- Let go of my arm.
Отпусти мою руку.
Let go of my hand.
Энрико. Руку мою отпусти! Ах да, прости, понимаю.
If you don't let go of my arm...
Отпусти мою проклятую руку!
- Off my goddamn arms!
Отпусти мою руку.
- Please let go of my hand.
Отпусти мою чертову руку!
Let go of my bloody arm!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]