English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отпусти руку

Отпусти руку translate English

130 parallel translation
Отпусти руку.
Let go of my hand.
Отпусти руку! - Чао!
Let go of my arm.
Отпусти руку.
My hand. I need my hand.
Отпусти руку, я сказал!
You are defeated!
Отпусти руку!
Let go your hand!
Заместитель, отпусти руку!
Deputy, let go your hand!
- Отпусти руку!
Come on, let go of my arm.
Я счастлив, что тебе исполнилось 18 лет, и считаю, что ты... — Отпусти руку, Труба.
I'm so glad you've turned 18... - Get lost, Tuba!
Отпусти руку.
Hold your hand out.
Отпусти мою руку, деревенщина!
Let go of my arm, you big lug!
- Отпусти мою руку!
- Get my hand out!
Авенант, отпусти мою руку.
Avenant, let go of my hand.
Отпусти мою руку!
Take your hand off my arm!
Отпусти мою руку!
Will you let go of my arm, already?
Отпусти меня, у меня будет травма, ты мне руку оторвешь!
Wait... let go of me. Don't get physical.
Отпусти руку!
Don't stop them! It's too much fun!
Отпусти, а то я тебе руку сломаю!
Let go or I'll break your hand.
Отпусти, ты мне руку сломаешь!
You bully! Let me go, you're breaking my arm.
Теперь отпусти мою руку и резко разворачивайся.
Now, let go of my hand and swing yourself around.
Отпусти! Или я сломаю тебе руку!
Let me go, or I'll break your arm!
- Ты что? Отпусти мою руку!
Would you quit pulling on my arm?
Отпусти, ты ей руку сломаешь!
You'll break her arm!
Отпусти мою руку, Джеймс.
Let go! Let go of my arm.
Росс, отпусти мою руку!
Let go of my hand!
Отпусти мою руку, жиртрест!
Let go of my hand, you fat mother...
Эй, отпусти ее руку, тебе говорят!
You wouldn't understand, Angel, You never had to rush.
"Отпусти мою руку!"
"Do not pull my arm!"
Отпусти мою руку.
Let go of my arm.
Отпусти мою руку!
Let go of my arm, man.
- Отпусти мою руку.
- Let go of my arm.
Отпусти мою руку. Мне надо кое-кого догнать.
Look, just let go of my hand, because I've gotta catch up with somebody.
Отпусти мою руку и я её догоню.
So - you let go of my hand and I'll go get her. OK?
Отпусти мою руку, Лео.
Let go of my hand, Leo.
А теперь или сыграем в "Eлена в ящике" *, или отпусти мою руку. * фильм Дженнифер Чемберс Линч
Now either pull a Boxing Helena, or give me back my hand.
Отпусти руку, мама, мне больно.
You're hurting me!
Отпусти мою руку.
Let go of my hand.
Отпусти мою руку.
Let go of me bloody arm.
Отпусти её руку.
Let go of her arm, you.
Всё, садись. И отпусти мою руку, ты же знаешь,
Sit over here, come on sit.
Отпусти мою руку.
Let go of my arm
Бриареос : Дюнан, отпусти мою руку! ..
Deunan, let me go!
Тогда руку отпусти.
.. You can leave my hand now..
Эй, нет, отпусти мою руку.
- Hey, no, no. Let go of my hand.
Отпусти мою руку!
- Ow. You're hurting my arm.
Отпусти мою руку.
Get your hand off my arm.
Отпусти мою руку.
Leave my hand.
Малейшее передвижение может.. Отпусти его руку, осторожно.
The slightest movement could... put his hand down, gently.
Стэн, пожалуйста, отпусти мою руку.
Stan, please let go of my hand.
Ты говоришь ужасные вещи. Отпусти мою руку.
That's a terrible thing to say to somebody.
Руку отпусти!
You're hurting me.
он... он.. отпусти мою руку он уходит
He... he... he let go of my hand. He's gone limp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]