English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Победила

Победила translate English

1,005 parallel translation
Да, я победила.
Yes, I've won.
Она победила.
She paid off.
Скажите мне, месье, наконец-то победила ваша хитрость.
So, monsieur, you've come to your senses.
Хорошо, ты победила.
Okay, you win.
Известный муж говорит : "Ты победила"
Famous husband remarks, "You win".
Я победила.
I won.
Ты будешь рада узнать, что победила.
You'll be happy to know you've won.
И я победила!
And I succeeded perfectly!
И сейчас, вторая половина победила... и, возможно, навсегда.
And now the other half has taken over, probably for all time.
В случае с Норманном, битва закончена... и более сильная личность победила.
In Norman's case, the battle is over, and the dominant personality has won.
Разумеется, она победила.
She won, of course.
Как хорошо, что сегодня победила другая половина.
How nice, that the other half won today.
Япония победила...
Japan won...
нет, еще не победила...
no, hasn't won yet...
Поэтому мы хотим, чтобы другая партия, либералов, победила.
So we all want the other party to win - the Liberals.
Я победила в женском международном чемпионате по фехтованию.
I won the Woman's International Competition.
Наш аил, первый аил, где правда победила зло.
- Our neighborhood is the best.
Я хочу, чтобы моя страна победила.
I want my country to win.
"И победила."
"And won."
Какой триумф. Европа спаена, наука победила природу, и это произошло в моем секторе.
Europe saved, science the victor over nature, and it happened in my sector.
И, возможно, даже победила бы.
I might even beat you.
Это когда она вас победила в борьбе на руках?
- Ted, that's for me. - You're the murderer? [Mutters] Rhoda, yes, everything's fine.
Я не одна, я победила! Я рад за вас.
A friend of mine is arriving from Paris.
Я победила!
I won!
Князь! Победила наша рать!
Highness, the victory is ours!
Сегодня ты победила, но не задерживайся.
Today you win, but don't stay long
Наконец-то я победила свою соперницу.
At last I defeated my rival.
Ему не везет в безик, я его победила.
It can't be his good fortune at bezique, I thrashed him.
Верфь победила, а я им могу только пожелать успеха.
The shipyard has won and all I can do... is wish them well.
Тогда она победила.
And then it's won.
Для этого нам надо 5,000 дукатов. Для того, чтобы армия победила!
To make it we'd have needed 5,000 ducats for an army-to win!
Если они съедят всю лапшу и выпьют весь бульон - значит, я победила.
After they eat these noodles... and if they drink all my soup at the end,... then I've succeeded.
Ты победила!
Congratulations!
она победила.
so she won.
победила Джонниз Дилемма.
The winner, Johnny's Dilemma...
Ты приложишь все усилия, чтобы правда победила.
That you'll try your best To let the truth come out.
Наша Ежевичка победила!
Our bramble's won!
Она победила!
She's won!
- Суки, которая победила в финале национальных соревнований?
The bitch that made the national finals?
Я приняла участие в их конкурсе и победила.
I entered their contest and then I won.
Оклахома победила штат Айова со счетом 52 : 0.
Oklahoma ripped Iowa State 52-0.
Ура! Я победила!
- [Bell Ringing]
Победила!
- Yeah! I won! I won!
Я победила!
I killed him.
Ты снова победила.
You're the winner again.
Конечно же она победила.
Of course it will win.
Я самая уродливая, так я и победила.
I'm the ugliest, so I win.
Я победила страх неприятия.
I've conquered the fear of rejection.
- 1, 2, 3, я победила!
- 1, 2, 3, I win!
Питер, Марджори победила - вот и все.
Peter, Marjorie won, pure and simple.
- Конечно же, ты победила.
You certainly have won.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]