Подожди секунду translate English
1,410 parallel translation
- Оу, стой, стой, подожди секунду.
Oh, wait, wait, wait a second.
— Подожди секунду?
- Could you hold on just a second?
Ага, подожди секунду.
Yeah, hang on a second. Okay.
Спасибо. О, подожди секунду
Thanks.Oh, hold on.
О, подожди секунду.
Oh, wait a second.
Подожди секунду, Кости, нет!
Wait a second, Bones, no!
Подожди секунду...
Wait a second...
Подожди секунду.
Hang on a second.
- Подожди секунду, Заава.
Wait a second, Zehava.
Подожди секунду!
Hold on a second!
Подожди секунду.
Hang on a sec.
- Просто... просто подожди секунду.
just--just wait a sec.
Подожди секунду.
Hold on one second.
- Подожди секунду.
- Hold on a second.
Ладно, подожди секунду.
Okay, hold on a second. MUSIC?
Боже мой, подожди секунду.
Oh my god, just hang on a second.
Сейчас, подожди секунду.
Now, wait a second.
Подожди секунду.
Hold on. Just a second.
Подожди секунду.
If I'm gonna be in the foxhole with you,
- Подожди секунду!
- hold on a second!
Подожди секунду.
Wait a sec.
Подожди секунду.
Hold on a second, wait.
Да, подожди секунду.
Yeah, hold on a sec,
Подожди секунду.
Graphics processor...
Подожди секунду, Джефф, Я просто...
- Hang on a sec, Jeff, I just gotta...
- Привет Чак. Подожди секунду.
- Hey, Chuck, just a sec.
Подожди секунду.
Wait a minute.
Подожди секунду!
Wait a second!
Подожди, подожди секунду.
Wait, wait a second
Подожди секунду.
Wait a second.
мне это не нравится, останови машину подожди секунду
I don't like this. Stop the car. Wait a second, here.
- Стейси, подожди секунду.
Stacey, wait a second.
Подожди секунду, мне нужно пукнуть меняешься со мной?
Hold on a second, i got to let one rip. Switch with me?
подожди секунду.
Hold on a second.
Да, я знаю, подожди секунду!
Yeah, I know! just hold on a sec!
Подожди секунду.
Oh, wait.
Подожди секунду...
Hold on a second...
- Просто подожди секунду.
- Just hang on a second.
Подожди секунду, хорошо?
- Hey, give me a sec, okay?
Подожди секунду...
Can you hold on one second?
- Подожди секунду.
- Hold oa second.
подожди секунду.
Wait a minute.
Подожди секунду.
Hold on a second.
— Подожди секунду.
- Hold on.
Подожди секунду
Wait a second.
Секунду подожди.
Hold on a second.
Подожди пожалуйста секунду.
Could wait a sec, please?
Ой, подожди секунду.
- Oh, hold on a second.
Просто подожди секунду, хорошо? - Наконец-то.
Finally.
П-подожди секунду.
Okay, whoa, whoa, whoa. H... h... hold on a second.
Подожди секунду
Hold on a second.
секунду 1896
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подожди и увидишь 47
подождите снаружи 68
подождите немного 151
подождите нас 25
подожди немного 277
подожди ка 49
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подожди и увидишь 47
подождите снаружи 68
подождите немного 151
подождите нас 25
подожди немного 277
подожди ка 49
подожди меня здесь 72
подожди минуточку 44
подожди минуту 610
подожди минутку 1090
подождите секунду 399
подождите минутку 631
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите тут 17
подожду 133
подожди минуточку 44
подожди минуту 610
подожди минутку 1090
подождите секунду 399
подождите минутку 631
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите тут 17
подожду 133