Подожди и увидишь translate English
95 parallel translation
Подожди и увидишь.
Wait and see.
Подожди и увидишь.
You wait and see.
Подожди и увидишь.
Just wait and see.
Подожди и увидишь, распиленные кости.
You wait and see, sawbones.
Просто подожди и увидишь
? Just wait and see?
Благосклонная фортуна ждёт, Просто подожди и увидишь?
Good fortune's waitin', just wait and see?
Подожди и увидишь.
Wait now, you'll see.
- Подожди и увидишь.
- You wait and see.
Подожди и увидишь, как я хороша.
Wait and see how good I am.
- Подожди и увидишь.
- Wait and see.
Подожди и увидишь...
Just wait and see...
Подожди и увидишь...
So just you wait and see...
Подожди и увидишь, что могу.
Just wait and see what I can.
Просто подожди и увидишь.
Just you wait and see.
А ты подожди и увидишь.
You wait and see.
Вот подожди и увидишь.
Oh, you just wait and see.
Подожди и увидишь, я их совсем сбрею.
You wait and see I'll shave it all off
- Подожди и увидишь.
- Just wait and see.
Только подожди и увидишь.
Just wait and see.
Я сегодня продам тонну мороженого. За две недели я погашу кредит и разделаюсь с остальными долгами. Только подожди и увидишь.
I'll sell tons of ice cream today.
Ральфи, подожди и увидишь.
Ralphy, wait'll you see this.
Подожди и увидишь.
You wait and see!
Подожди и увидишь, что это не пустая трата времени.
Just wait and you'll see that this isn't a waste of time.
Ладно, подожди и увидишь!
Alright, wait and see.
Подожди и увидишь.
Just you wait and see.
Подожди и увидишь гараж :
Wait till you see the garage :
Только ыт подожди и увидишь
# Just you wait and see #
- Подожди и увидишь.
Wait and see.
- Подожди и увидишь.
Wait and see. Great.
Подожди и ты увидишь, какие снимки я сделаю в казино.
Wait till you see what I'm getting down at the casino.
Подожди, и ты увидишь.
You just wait and see.
- Подожди другой игры, и ты увидишь.
Wait for this other play, and you'll see.
Подожди... и увидишь.
Wait and see.
И, конечно, мы не съели его по дороге, зашли в комнату, я разделась и спросила из любопытства, для чего мороженое, раз мы не едим его, а он сказал : "Подожди, увидишь".
And of course, since he didn't eat it on the way, we got to the room, I took off my clothes and asked him, out of curiosity, what was the ice cream for, since he wouldn't eat it, and he said : "Wait and see."
Подожди до выхода, и ты увидишь, что людям действительно надо!
Wait until you get out, then you'll see what people are really like!
Подожди, увидишь еще папочку Хольта, когда он проиграет выборы и поимеет ваши задницы.
Wait till you see Holt's daddy when he loses that election. He'll have all your asses.
- Подожди и увидишь!
~ Be patient.
Подожди немного и ты увидишь, через пару лет уже я не смогу угнаться за тобой.
You wait and see, you'll turn around a couple years, I won't even be able to keep up with you.
Подожди, и увидишь.
Wait and see.
Подожди, и ты увидишь.
Ah, wait till you see.
Что ж, подожди немного и сама всё увидишь.
Well, you're gonna have to wait and see.
- И подожди пока не увидишь рекламу, которую я заказал.
- And wait'til you see the banner I ordered.
Подожди и увидишь.
JUST YOU WAIT AND SEE.
Подожди, пока я закончу картину, и ты увидишь, что я был прав.
Wait til the picture is finished then you'll see I was right.
И если ты в это не веришь, Джек, если ты не можешь в это поверить подожди, и ты увидишь, что я собираюсь сделать.
And if you don't believe that, Jack, if you can't believe that just wait till you see what I'm about to do.
Подожди чуть-чуть, и ты его увидишь.
Wait til you see it!
Ну-у... подожди и сама увидишь.
Wait and see.
Подожди немного и ты увидишь.
Well, you'll just have to wait and see.
Только подожди, и увидишь.
You wait and see.
Подожди и всё увидишь.
You'll see.
Подожди... и увидишь.
You just wait and see.
и увидишь 68
увидишь 940
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
увидишь 940
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождите минуту 373
подождать 125
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождите минуту 373
подождать 125
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151