English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Подожди меня здесь

Подожди меня здесь translate English

98 parallel translation
Дорогая, подожди меня здесь.
Darling, wait here a few moments.
Подожди меня здесь, хорошо?
Wait here, don't move.
Подожди меня здесь.
Elwood, I want you to wait here.
- Подожди меня здесь. Я скоро буду.
- Now, don't forget to wait for me.
Подожди меня здесь, Элвуд, дорогой.
Will you wait here for me, Elwood? - Do you want both of us to wait?
Просто подожди меня здесь.
Now you just wait there or me.
Подожди меня здесь.
Wait here.
Ты, подожди меня здесь.
Wait here for me.
Просто подожди меня здесь.
You just stay here quietly.
Подожди меня здесь немного... Я сейчас вернусь...
If you care to stay I'll be right back.
Подожди меня здесь.
Stay here, do not move.
Подожди меня здесь.
Wait for me here.
Прости дай мне бриллианты, пойду положу их обратно а ты подожди меня здесь, а?
Give me the diamonds, I'll go and put them back... You wait here for me.
Подожди меня здесь минутку.
Wait here a minute.
Подожди меня здесь, я быстро.
Wait here.
Просто подожди меня здесь.
Just wait for me here.
Подожди меня здесь пять минут.
Wait here for five minutes.
Подожди меня здесь!
Wait here.
Подожди меня здесь, ладно?
You wait here for me, okay?
Подожди меня здесь мы против коммунизма, чтобы потом жить в новом тоталитарном режиме.
Wait here for me. ... against Communism to live in a new Totalitarianism.
Подожди меня здесь.
Wait right here.
Подожди меня здесь, я скоро вернусь!
Wait here, I'll be back right away.
Подожди меня здесь.
You wait right here.
Ладно, раз так, подожди меня здесь.
- I never want to see you again! - If that's what it takes...
Ренато, подожди меня здесь.
Renato, wait here for me.
"Я вернусь с едой, подожди меня здесь".
"I'll return with some food, so wait for me here."
Подожди меня здесь. Это будет не долго. Пошли.
Wait here, I'll take care of you when I finish
Уолтер, подожди меня здесь, ладно? Я на минуту.
Walter, honey, why don't you wait out here and play, okay?
Пойдём. Садись. Подожди меня здесь.
I'll be right with you.
Подожди меня здесь.
Wait a minute.
Подожди меня здесь
You stay here!
- Ладно, давай, подожди меня здесь.
- Keys. - All right, all right.
Подожди меня здесь.
Wait for me here
А ты... подожди меня здесь.
And you, wait here for me.
Подожди меня здесь!
Wait here for me.
Ты подожди меня здесь. Тут безопаснее.
You wait here where it's safe.
Подожди меня здесь.
Wait here for me.
Подожди меня здесь, осёл.
Wait here, donkey.
Подожди меня здесь.
Wait for me, here.
- Ладно, подожди меня здесь.
- Or I guess you could stay here.
Подожди меня здесь, я скоро вернусь.
Wait here for me, I'll be back immediately.
Подожди меня здесь.
I'll be right back. - OK.
Подожди меня здесь, пожалуйста.
You wait for me here, please.
- Ты подожди меня здесь
- Calm down! - Wait here.
Нет, просто подожди меня здесь.
No, just hang tight.
Подожди меня здесь, подожди.
Wait here, wait.
Ты меня здесь подожди, а я сейчас из табуна маленького стригунка пригоню.
Wait for me here, I'll go fetch the colt from the herd.
Подожди меня, здесь.
Wait here.
Подожди меня здесь...
Wait for me here...
Подожди, ты хочешь оставить меня здесь одну?
Wait, are you going to leave me here alone?
О. Черт, откуда я могла знать что здесь так много детей. Я никогда бы не купила бы билет в это место. Подожди, Подожди, Подожди, Подожди, Ты действительно не узнаешь меня?
You know, we are so thrilled that you are gonna be spending some time with Augie, because, you know, just how he is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]