English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Подождите секунду

Подождите секунду translate English

475 parallel translation
Подождите секунду.
Please wait for a moment.
Мм, подождите секунду, я и есть прокурор.
Oh, wait a second, I am an attorney.
Подождите секунду!
Just a second!
Подождите секунду.
Just a second.
Подождите секунду.
I don't want you to blame her.
Но подождите секунду.
But wait a second.
Подождите секунду.
Just one second.
Подождите секунду, сэр.
Please wait a moment, sir.
Подождите секунду.
Just a moment.
Подождите секунду.
Hold on a second.
Анн. Нет, нет, подождите секунду.
No, no, wait a second.
Подождите секунду. Что ещё? Я сказала : "Подождите секунду."
There are other jobs you can have besides being a sportscaster.
Послушайте, подождите секунду...
Oh, I see. Look, hang on a sec...
Подождите секунду!
Wait a moment!
Подождите секунду!
Wait a second!
Подождите секунду, подождите.
Wait a second, wait.
Подождите секунду, я его возьму.
Just hold on and I'll get him.
Подождите секунду.
Wait a second.
Подождите секунду.
Just wait a second.
Подождите секунду.
- Wait a second.
- Подождите секунду.
Wait a moment.
Подождите секунду.
Wait a minute!
- Подождите секунду.
- Wait, just a second.
- Подождите секунду.
- Hold on a second
Подождите секунду.
Hold for a second.
Подождите секунду.
Wait up a second.
Подождите секунду.
Hang on a second.
- Подождите секунду.
- Wait a second. I'll be right back.
Откуда ещё мне быть, верно? Верно. Извините, подождите секунду.
Prison librarian says I'm the first to check out Shakespeare in 16 years.
Подождите секунду, я посмотрю, дома ли она.
Hold on a second. Let me check and see if she's here.
Подождите секунду, я посмотрю, дома ли она
Hold on a second and let me just check and see if she's here.
Подождите секунду.
Oh, just a second, please.
и не только Канна если Сиднел не ключ для закрытия дверей Канна, то надо расчитывать на кого-то выше подождите секунду... эту татуировку я видела раньше на роботе и женщине, которые пытались меня убить.
There's more to this than Kahn. If Sindel is not the key to closing Kahn's portals, then Kahn has a higher allegiance. Wait a second.
Хорошо, подождите секунду.
All right, hold on a second.
Подождите секунду...
Wait a second.
Подождите секунду.
Would you hang on just a second?
Подождите секунду.
You don't think Sam put it there?
Подождите секунду.
Connecting you.
" Стойте, подождите секунду, что это?
" Hold it, lady. Wait a second. What is this?
Подождите секунду.
One second, please.
Подождите секунду...
Wait a sec...
Подождите секунду.
Just hold on one second.
Подождите секунду!
- Hold on one second!
Секунду, подождите.
Hold it for a second.
— Не, подождите, я гляну, секунду!
- Oh, wait let me see, wait!
Подождите меня секунду.
Hold it here for a second.
Подождите с этим секунду.
Stand by on that for a moment.
Подождите минутку. Хоббс, подожди секунду! Спустись ко мне!
- Baby Huey show Shakespeare how we get down from the victory tower!
Подождите, подождите, секунду.
Wait a second.
Подождите одну секунду.
Yes, just a second.
Подождите пару секунду.
Bear with me two seconds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]