English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Позвони мне завтра

Позвони мне завтра translate English

58 parallel translation
Позвони мне завтра, но не из дома.
Call me tomorrow. But not from your house. From a booth.
Позвони мне завтра.
Call me there tomorrow.
Позвони мне завтра.
I remember Try tomorrow.
Позвони мне завтра вечером.
Call me back tomorrow evening.
- Позвони мне завтра.
- Call me tomorrow.
- Позвони мне завтра утром.
Give me a call.
- Тогда позвони мне завтра.
- Then call me tomorrow.
"Позвони мне завтра." "Мы нервничаем."
Report in before noon tomorrow. We're nervous over here.
Позвони мне завтра.
Give me a ring tomorrow.
Да, завтра. Позвони мне завтра.
Yeah, tomorrow.
Так что иди домой, перепихнись и позвони мне завтра.
So go home tonight, honk his horn, and call me tomorrow.
Позвони мне завтра.
Call me tomorrow.
А потом домой, и позвони мне завтра.
And then go home, and call me tomorrow.
Я пойду, позвони мне завтра.
Bye. Call me tomorrow?
Позвони мне завтра.
Will you call me?
Позвони мне завтра
Call me tomorrow.
Позвони мне завтра, и мы всё обсудим.
Call me tomorrow, and we'll figure it out.
Позвони мне завтра. хорошо?
Call me tomorrow, all right?
- Позвони мне завтра.
- Call me tomorrow about it.
Ясно, позвони мне завтра утром.
Okay. Why don't you give me a call tomorrow morning?
Лара, пожалуйста, просто позвони мне завтра.
Lara, please just call me tomorrow.
- Позвони мне завтра.
- Call me tomorrow?
Позвони мне завтра, и мы поговорим об этом.
Call me tomorrow and we'll talk about it.
Позвони мне завтра, только не слишком рано.
Call me tomorrow. Not too early!
Позвони мне завтра, и мы попробуем это устроить.
Call me tomorrow and let's try to arrange something.
Да, просто позвони мне завтра и скажи, в какое время мне тебя забрать.
Yeah, just call me tomorrow and let me know what time you want me to pick you up.
Позвони мне завтра, Сет.
Call me tomorrow, Seth.
Позвони мне завтра.
Well, give me a call tomorrow.
Но позвони мне завтра.
But call me tomorrow.
Слушай, просто позвони мне завтра...
Look, just give me a call tomorrow...
Позвони мне, это надо напечатать завтра.
Call me, it's getting printed tomorrow
Я вернусь завтра вечером. Позвони мне, если возникнут проблемы.
Call me if there's a problem.
Я с тобой завтра выпью, Дэвид. Позвони мне.
I'll have a drink with you tomorrow, David.
- Это глупо. Завтра мне будет непривычно. Если уедешь не далеко, позвони мене.
Too bad... lt'll feel weird tomorrow... lf you can, give me a call.
Позвони мне завтра.
You call me tomorrow.
Позвони мне, продолжим завтра
Call me and we'll arrange for tomorrow.
Ладно, позвони мне... позже, завтра, когда-нибудь, хорошо?
Well, call me... later, tomorrow, whenever. Okay?
И я знаю, сегодня был трудный день, но Фрэнк дал мне завтра выходной, так что, позвони мне.
I know it's been a really long day, but, well, Frank gave me tomorrow off, so, uh, just, uh, call me.
Я хочу завтра вечером поразвлечься, позвони мне.
You wanna hang out tomorrow night, you give me a call.
Позвони мне когда узнаешь место встречи завтра с агентом.
Call me when you find out about the meeting place tomorrow with the undercover.
Я бы хотела увидеться с тобой завтра на обследовании, позвони мне, как только получишь сообщение.
Um, I would love to see you tomorrow morning for a follow-up, so give me a call when you get this.
Я бы хотела увидеться с тобой завтра на обследовании, поэтому позвони мне, как только получишь сообщение.
Um, I would love to see you tomorrow morning for a follow-up, so give me a call when you get this.
Завтра первым делом позвони мне.
Call on me first thing tomorrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]