Покажите мне translate English
884 parallel translation
ј теперь выметайтесь отсюда и покажите мне класс. ƒавайте, на выход.
Now get out of here and give me the best you can. Go on, get out. Beat it.
Покажите мне взрослую страсть.
Now, what I want from you children is adult passion!
Покажите мне цветы и дайте послушать птиц...
Picture me A balcony Above, a voice sings low
Покажите мне остальные части дома, мэм?
Will you show me the rest of the house, ma'am?
Покажите мне хоть один.
Show me one.
- Покажите мне.
- Show me.
Попробую, покажите мне его!
I'll try. Where is it?
Имена сначала покажите мне.
- Submitting names to me firstly.
- И правда... Покажите мне другие.
- ( laughing ) No.
Покажите мне ваше лицо!
Show me your face!
Так, Эббот и Костелло, покажите мне приказ.
Now, Abbot and Costello, show me your orders.
Что ж, покажите мне ваш дом.
Will you take us upstairs, then?
Покажите мне дорогу.
Save me coming back.
Покажите мне мученика, и я Вас побью 4 к 1, что у него нет денег.
Show me a martyr, I'll lay you 4 - To-1 he winds up out of the money.
Покажите мне вашу комнату, пожалуйста.
Now, will you show me your room, please?
Покажите мне индейца, которому нужен мешок зерна.
Now, you show me a lazy buck that's interested in seed corn.
- Покажите мне вашу лодыжку.
- Let me see your ankle
Покажите мне самурая, который станет сражаться за еду!
Show me a samurai who'll fight for farmers in return for food!
Другими словами, они должны постоянно твердить : "Покажите мне".
In other words, they should continually be saying, "Show me."
Вы говорите : "Покажите мне". А я говорю : "Ищите сами".
You say, "Show me." I say, "Look for yourself."
Покажите мне его.
Show it to me.
Покажите мне.
Show me.
Покажите мне, или я буду бояться всю оставшуюся жизнь.
Show me, or I'll remain frightened for the rest of my life.
Покажите мне!
Show me!
Покажите мне свой билет.
Show me your ticket.
Покажите мне.
Show Me.
Покажите мне, что у Вас на голове.
Let me see that hat thing or whatever it is.
Покажите мне руду.
Can I see the ore, too?
Покажите мне ваших свидетелей.
Let's see your witnesses!
Покажите мне, где хоть раз упомянуто ваше имя.
Show me once in the whole paper your name!
Доктор, покажите мне.
Doctor, show me.
Покажите мне этот выключатель.
Show me that switch.
А ну-ка покажите мне вашу правую руку.
Come on, show me your right hand.
Покажите мне его целиком.
Let me see all of it.
Покажите мне золото.
Show me the gold.
Покажите мне ваши очки.
Let me see your glasses.
- Покажите мне схемы.
- Show me the circuits.
- Где угодно. Покажите мне богатого индивидуума и я отниму у него деньги.
Show me a rich man and I'll take his money away from him.
Покажите мне.
You show me.
Пойдемте, покажите мне, что не так.
Come on, show me what's wrong.
Покажите мне объем проведенных мероприятий.
Perhaps you could show me the extent of the operation.
Покажите мне двойника Риган... с тем же лицом и голосом, и я сразу пойму, что это не Риган.
You show me Regan's double same face, same voice, everything and I'd know it wasn't Regan.
Покажите мне...
Show me the...
Покажите-ка мне купе этих типов.
Show me those two men's cabin, I'll examine it.
Да как и все, вы только его мне покажите.
Like a million other guys, but you show him to me and I'll know him.
Покажите мне!
Let me see!
Покажите мне этот список.
Show me that list.
Да где же они, покажите мне их?
For heaven sakes, where are they?
- Покажите мне лазарет.
- Show me Sickbay.
Покажите-ка мне, пожалуйста.
Show it me please.
Покажите мне ваши волосы.
Let me see your hair.
покажите мне его 16
покажите мне ваши руки 27
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
покажите мне ваши руки 27
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25