English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Покажите мне его

Покажите мне его translate English

42 parallel translation
Попробую, покажите мне его!
I'll try. Where is it?
Покажите мне его.
Show it to me.
Покажите мне его целиком.
Let me see all of it.
Давайте, покажите мне его.
Come on. Show it to me.
Покажите мне его!
I want to see him.
Покажите мне его, или я ухожу.
Show it to me, or I'm leaving.
Пожалуйста, покажите мне его. "
Please, show me New York. "
Покажите мне его последнюю запись.
Show me his last sight.
Покажите мне его!
Show me the baby.
Покажите мне его.
Let me see it, please.
Покажите мне его показания.
Show me his statements.
Покажите мне его.
Show them to me.
Покажите мне его.
Let me see him.
Да-да, просто покажите мне его.
- I'm also a... - Yeah, just let me see him.
Тогда покажите мне его.
Then show me to it.
Покажите мне его камеру.
Please show me to his cell.
Покажите мне его зубы.
Show me his teeth.
Тогда покажите мне его.
Well, then show me.
Если Винс мертв, покажите мне его тело!
If Vince is dead, show me his body!
Покажите мне его еще раз.
Show it to me again.
Покажите мне его комнату. Его комнату...
I want to see his room.
Покажите мне его комнату.
Show me his room.
- Покажите мне его, покажите.
- Show him to me. No. Show him to me.
Покажите мне его.
Let me see it.
Покажите мне его напарника.
Show me this partner.
– Покажите мне его.
- Yeah. - Let me see him.
ПокажИте мне его камеру.
Point me to his prison cell.
Да как и все, вы только его мне покажите.
Like a million other guys, but you show him to me and I'll know him.
Покажите мне лучший способ выжить, и я приму его.
You show me a better way of surviving, and I'll give it a go.
Покажите мне человека, который лучше, и я буду его.
Show me a man better than him, and I am his!
- покажите его мне. пока работа не закончена, ее не показывают.
Artists don't show their unfinished paintings
- Покажите его мне.
- Show it to me.
Покажите мне Господа Иисуса в муках, и я влезу на крест и вытащу гвозди из его ладоней, чтобы вонзить их в свои.
Show me our Lord Jesus in agony, and I mount the cross and steal his nails for my own palms.
Покажите мне террориста, и я его убью.
You stamp "terrorist" on it, and I'll kill it.
- Покажите мне сирот Его лучшей находкой оказался вундеркинд-фигурист Джимми.
His ultimate find came in the form of skating wunderkind, Jimmy.
Покажите мне орудие убийства и докажите, что мистер Карсон использовал его. Или же выпустите его.
Show me the murder weapon and prove Mr Carson used it, or you're gonna have to let him go.
И если хоть один участник этого тура олицетворяет собой дух рок-н-ролла сильнее Лемми, покажите мне его!
( Cheering ) lf there's one man on this tour that embodies the spirit of rock and roll more than Lemmy, show him to me! Ladies and gentleman, the great man himself, Lemmy!
Тогда хотя бы покажите его мне.
Then you will at least show him to me.
Если есть проблема с каким-то конкретным делом, покажите мне, а я покажу, как мы его выиграли.
You have a problem with any individual case, show me, and I'll show you how we won.
покажите мне его.
I don't remember the name, but I can show you the bottle. Please, show me.
Покажите мне, где его офис.
Show me where his office is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]